Ejemplos del uso de "фотографировали" en ruso
Сноубордиста для олимпийской купюры специально фотографировали
A snowboarder was specially photographed for an Olympic banknote
Люди тоже фотографировали, поэтому все эти изображения были разосланы по всему миру с огромной скоростью.
Also, people were taking photographs of this, so it was being texted around the world extremely quickly, all this imagery.
Вас неоднократно фотографировали в разнообразных ситуациях и Вы никогда не беспокоились о том, чтобы держаться позначительнее, поважнее..
So, you've been photographed in various ways at various times and never worrying about putting your dignity on the line or anything like that.
И я думаю, вам понравится это сооружение, его еще никогда не видели- его уже фотографировали, но никогда не снимали для фильма.
And I think you'll enjoy this building, it's never been seen - it's been still photographed, but never photographed by a film crew.
Несмотря на боль и ограниченную подвижность из-за искалеченных полиомиелитом ног, он постоянно улыбался и старательно избегал того, чтобы его фотографировали в инвалидной коляске.
Despite his pain and difficulty in moving on his polio-crippled legs, FDR maintained a smiling exterior, and was careful to avoid being photographed in the wheelchair he used.
По мере работы над этой историей я искал детей, которых еще не фотографировали, и, как мне сообщили в фонде имени Перл Бак, они работали со многими американцами, которые жертвовали средства на оказание помощи таким детям.
In the course of doing the story, I was looking for children who hadn't been photographed before, and the Pearl Buck Foundation told me that they worked with a lot of Americans who were donating money to help some of these kids.
Я фотографировал с пятиминутными интервалами.
I photographed that entire experience at five-minute intervals.
Пожалуйста, прошу на конференцию, там вы сможете фотографировать.
Please, please use Function Room for photo taking.
Очень тяжело фотографировать застекленные портреты.
Photographing glazed portraits is especially tricky.
Вы утверждаете, что урны, которые он фотографировал, были опломбированы?
And this photo he took, you're saying those were not unsecured ballots?
Чтобы начать фотографирование панорамы, коснитесь элемента camera_panorama_shutter.
To start shooting a panorama photo, tap camera_panorama_shutter.
Мы познакомились, когда я фотографировала его на обложку выпускного журнала.
We met when I shot the cover photo for his alum magazine.
Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы.
Now scanning a book is like taking a digital photograph of every page of the book.
Я фотографировал, как я сказал, много таких детей.
I had photographed, as I said, a lot of these kids.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad