Sentence examples of "фотограф-портретист" in Russian

<>
Фотограф сделал снимок моего дома. A photographer took a photograph of my house.
На самом деле я не считаю себя танцевальным фотографом: я просто фотограф, который использует танцоров, чтобы рассказывать истории. I actually don’t consider myself a dance photographer — I’m a photographer who uses dancers to tell stories.
В течение почти пяти лет фотограф Майк Броди (Mike Brodie) документировал жизнь трейнхопперов – молодых людей, ведущих кочевой образ жизни, которым удается свободно передвигаться по территории США по железной дороге. For nearly five years, photographer Mike Brodie documented the lives of freight train-hoppers — nomadic kids who managed to freely navigate the United States by way of railroad tracks.
Даже работающий при газете фотограф стал замечать изменения в выборе снимков для печати. Even the office photographer began to notice different photographic choices.
Этот местный фотограф был свидетелем потрясающих преобразований данного города-государства в течение последних 13 лет, которые были вызваны строительным бумом такого размаха, который обычно ассоциируется с наиболее стремительно развивающимися китайскими городами, а не с Ближним Востоком. This local artist has lived through the stunning transformation of the city-state over the past 13 years, which has been driven by the kind of building boom that one associates with the fastest growing Chinese cities, not the Middle East.
Один эмиратский фотограф представил иллюстрированную историю строительства одной из станций недавно созданного метрополитена Дубая. One artist, an Emirati photographer, presented a visual time line of the construction of one of the stations of Dubai's new metro system.
Фотограф сообщил мне совершенно потрясающую информацию. That photographer actually gave me a rather triumphant piece of information.
Что касается Могадора, фотограф подберет нас у кафе "Бродячие коты" ровно в десять часов. As for Mogador, the photographer will pick us up at the Lost Cats Cafe at ten on the dot.
Тебя ждет фотограф в той приземистой будке, которую они называют вышкой. I got a photographer waiting for you in that shack they call the timing tower.
Что, Кен, еще один беленький фотограф, делающий деньги на пролитой крови африканцев, да? So Ken, another whitey photographer making money off the spilled blood of Africans, eh?
И как на зло, вас даже заснял фотограф из "Мэйл". And, as luck would have it, by a photographer from the Mail.
Мой фотограф всегда говорит мне, что я могла бы сниматься в кино. My photographer always tells me I could've been a movie star.
Фотограф смешил его. The photographer made him laugh.
Представляете, у нас в семье фотограф, а он никогда не фотографировал моих детей. Do you realize we have a photographer in the family, and he's never shot a picture of my kids.
Фотограф вывозил контрабандой свои фотографии. The photographer smuggled his pictures out, somehow.
Хорошая работа, отчаянный фотограф. Nice work, hotshot.
Поэт, рэппер, и фотограф, Хани обладал такой природной силой, что моим коллегам заняло некоторое время, чтобы понять, что у него серьезное заболевание глаз, и он мог видеть только на несколько дюймов перед собой. A poet, rapper, and photographer, Hany was such a force of nature that it took my colleagues a while to realize he had a serious eye condition and could see only a few inches in front of his face.
Чуть больше двадцати лет назад южноафриканский фотограф Кевин Картер потряс мир спорной фотографией голодающего суданского ребенка, за которым наблюдает гриф. Just over 20 years ago, South African photographer Kevin Carter shocked the world with a controversial photograph of a famished young Sudanese child being watched by a vulture during a famine.
Вместо того чтобы просто воздавать хвалу новым зданиям, построенным по заказу правительства, фотограф подчеркнул то, как сильно данные изменения раздражали давних местных горожан. Rather than simply praising the government’s new constructions, the artist emphasized how jarring the change was to long-time citizens.
У нас была большая команда - съемочная группа, пара специалистов по логистике, моя девушка, фотограф. Big support team. We had a film crew, a couple of logistics people with us, my girlfriend, a photographer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.