Beispiele für die Verwendung von "хаос" im Russischen

<>
Сборник поэзии "Весна и хаос" Poetical Works "Spring and Chaos"
В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена. The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.
Сейчас они используют Прагматический Хаос. They're using Pragmatic Chaos now.
После трех лет в кабинете он не выполнил свою экономическую программу, и в его правительстве - хаос. After three years in office, he has not delivered on his economic agenda and his government is in shambles.
Хаос "Города грехов-2" просто скучен. The chaos of Sin City 2 is just boring.
Хаос обеспечивает прикрытие для подавления сопротивления. Chaos provides a cover for crackdowns.
Куда не посмотреть, везде нарастает хаос. Wherever one looks, chaos seems to be ascendant.
Просто полный и абсолютный хаос сегодня. Just complete and utter chaos tonight.
В партийных штабах царит настоящий хаос. Total chaos at Party Headquarters.
Их оружием является террор и хаос. Their weapons are terror and chaos.
Независимое государственное управление создает институциональный хаос. Independent public administration creates institutional chaos.
Да, Трамп сеет хаос на Западе. Trump is certainly sowing chaos across the West.
Независимая судебная система означает правовой хаос. An independent judiciary means legal chaos.
Это отверстие исключает хаос посторонних световых лучей. That aperture excludes the chaos of extraneous light rays that surround us.
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. When the army enters a village, chaos erupts.
Отныне ее следует читать: "тезис - антитезис - хаос". From now on, it will have to be read as follows: “thesis – antithesis – chaos”.
Альтернатива американского лидерства - вакуум и увеличивающийся хаос. The alternative to American leadership is a vacuum and increasing chaos.
За тринадцать недель в Аравии наступит хаос. In 1 3 weeks I can have Arabia in chaos.
Я помню тот невероятный, просто абсолютный хаос. I just remember this unbelievable, just utter chaos.
Она приведет нас из точки А в хаос. It takes us from Point A to chaos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.