Exemples d'utilisation de "хаос" en russe

<>
Сборник поэзии "Весна и хаос" Poetical Works "Spring and Chaos"
В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена. The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.
Сейчас они используют Прагматический Хаос. They're using Pragmatic Chaos now.
После трех лет в кабинете он не выполнил свою экономическую программу, и в его правительстве - хаос. After three years in office, he has not delivered on his economic agenda and his government is in shambles.
Хаос "Города грехов-2" просто скучен. The chaos of Sin City 2 is just boring.
Хаос обеспечивает прикрытие для подавления сопротивления. Chaos provides a cover for crackdowns.
Куда не посмотреть, везде нарастает хаос. Wherever one looks, chaos seems to be ascendant.
Просто полный и абсолютный хаос сегодня. Just complete and utter chaos tonight.
В партийных штабах царит настоящий хаос. Total chaos at Party Headquarters.
Их оружием является террор и хаос. Their weapons are terror and chaos.
Независимое государственное управление создает институциональный хаос. Independent public administration creates institutional chaos.
Да, Трамп сеет хаос на Западе. Trump is certainly sowing chaos across the West.
Независимая судебная система означает правовой хаос. An independent judiciary means legal chaos.
Это отверстие исключает хаос посторонних световых лучей. That aperture excludes the chaos of extraneous light rays that surround us.
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. When the army enters a village, chaos erupts.
Отныне ее следует читать: "тезис - антитезис - хаос". From now on, it will have to be read as follows: “thesis – antithesis – chaos”.
Альтернатива американского лидерства - вакуум и увеличивающийся хаос. The alternative to American leadership is a vacuum and increasing chaos.
За тринадцать недель в Аравии наступит хаос. In 1 3 weeks I can have Arabia in chaos.
Я помню тот невероятный, просто абсолютный хаос. I just remember this unbelievable, just utter chaos.
Она приведет нас из точки А в хаос. It takes us from Point A to chaos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !