Beispiele für die Verwendung von "ходатайство о проверке" im Russischen
Если многие люди из вашего региона сообщают об инциденте, вы можете получить уведомление о Проверке безопасности.
If a lot of people in your area are talking about an incident, you may be invited to mark yourself safe on Safety Check.
(I) любые рыночные рекомендации и информация, сообщенные Клиенту компанией FXDD или каким-либо представляющим брокером, не составляют ордер на покупку или ходатайство о ордере на покупку контрактов по иностранной валюте и/или драгоценным металлам;
(i) any market recommendations and information communicated to Customer by FXDD or any Introducing Broker introducing clients to FXDD do not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any Foreign Currency and/or Precious Metals Contract;
Сведения о проверке имеющихся обновлений системы см. на странице Как получить обновление для Xbox 360.
For information about how to check for available system updates, visit How to get a new Xbox 360 update.
Что если мы подадим ходатайство о постоянной опеке?
What if we file a petition for permanent custody?
Дополнительные сведения о проверке Skype см. в статье Устранение неисправностей с динамиками или гарнитурой.
For more information on testing with Skype, see the Skype article, Solving your speaker or headphones issues.
Дополнительную информацию о проверке совместимости домашних сетевых устройств см. в разделе Выбор и настройка нового сетевого устройства.
For more information about how to verify compatible home networking devices, see Choosing or configuring a new networking device.
Этот документ поможет вам изучить отзыв на заявку о проверке. Вы узнаете, как использовать инструмент «Прямая поддержка», чтобы напрямую связаться с командой Проверки входа.
This document will help you to understand review feedback and use the Direct Support Tool to directly communicate with our Login Review Team.
Я подам ходатайство о назначении заседания судьей Куэста.
I will petition for time with Judge Cuesta.
Дополнительные сведения о проверке последних обновлений программного обеспечения, в том числе видеодрайверов, см. в разделе Как получить обновления программного обеспечения и драйверов для Windows 10.
For more information on how to check your device for the latest software updates, including video drivers, see How to get software and driver updates for Windows 10.
Многим беженцам запрещено работать в течение первых трех месяцев в новой стране пребывания, они также лишены доступа к программам общественной интеграции, до тех пор, пока не будет одобрено их ходатайство о предоставлении убежища.
Many refugees are prohibited from working during their first three months in a new host country, and lack access to public integration programs until their asylum application is approved.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung