Beispiele für die Verwendung von "холодильников" im Russischen

<>
Ни холодильников, ни стиральных машин. No refrigerators or washing machines.
Роллс-Ройс всегда говорили, что они используют кондиционеры с охлаждающей мощью в 30 домашних холодильников. Rolls-Royce always used to say that the air-con they used had the cooling power of the 30 domestic fridges.
Претензия 3- контракт на строительство холодильников Claim 3- Cold Store Contract
Мастер по ремонту холодильников будет следить, чтобы нас не беспокоили? The refrigerator repairman is gonna keep people from bothering us?
Для всех этих телеэкранов или холодильников, в которых охлаждаются знаменитое пиво Бинтанга (Bintang), необходимо электричество. All those TV screens and fridges it takes to keep the Bintang ice-cold churn through the power.
" Ай-И контрактор " заключила контракт с Главным управлением по строительству и проектированию министерства торговли Ирака (" ГЕЕП ") 24 декабря 1977 года на строительство холодильников в Куте, Киркуке и Мосуле в Ираке (" контракт на строительство комбинатов-холодильников "). IE Contractors entered into a contract with the General Establishment for Engineering and Projects, Ministry of Trade of Iraq (“GEEP”) on 24 December 1977 to build cold stores in Kut, Kirkuk, and Mosul in Iraq (the “Cold Store Contract').
Вот - завод холодильников, который во время Второй Мировой Войны выпускал самолеты. This is a refrigerator factory, churning out airplanes for World War II.
То есть, в любую минуту все магнитики с холодильников могут отвалиться и упасть на пол? So any minute now, everyone's fridge magnets are just going to fall on the floor?
С 1970-х годов эффективность отопительных систем, кондиционеров воздуха и холодильников повысилась более чем на 50 процентов. Efficiencies of heating systems, air conditioners and refrigerators have increased by more than 50 per cent since the 1970s.
Я достал кафель, постелил полы, установил вентиляцию, нашел несколько холодильников из переработанного сырья, добыл вторично используемые кассы и тележки. I've kept the tiles; I've kept the floors; I've kept the trunking; I've got in some recycled fridges; I've got some recycled tills; I've got some recycled trolleys.
Ассигнования включают также сумму на техническое обслуживание генераторов, холодильников, источников бесперебойного питания и эксплуатацию конторской мебели и прочего оборудования. The provision also includes maintenance of generators, refrigerators, uninterrupted power supply, and other office furniture and equipment.
Двора, на складе пылятся 8 холодильников, это что нарушение устава, если один будет стоять в моей комнате, а семь умрут там? Dvora, there are 8 fridges standing in the warehouse, gathering dust, so who cares if one stood in my room, and 7 went on standing there?
Американцы покупают больше произведенных за границей иностранных холодильников, автомобилей, одежды, компьютеров – можете продолжить этот список – чем кто-либо другой. Americans buy more foreign-made refrigerators, cars, clothing, computers – you name it – than anyone else.
Это имущество включает 2 холодильные камеры, которые использовались для сохранения трупов, и 58 небольших холодильников для использования в служебных помещениях. These items consist of 2 refrigeration containers that have been used as mortuaries and 58 small office refrigerators.
Убедитесь, что консоль и гарнитура расположены на расстоянии минимум 0,9 м от крупных металлических предметов, например, шкафов или холодильников. Make sure the console and speed wheel are at least three feet away from large metal objects, such as file cabinets and refrigerators.
Например, Apple построила новые заводы в Техасе и Аризоне, а General Electric планирует перевести производство стиральных машин и холодильников в Кентукки. Apple, for example, has established new plants in Texas and Arizona, and General Electric plans to move production of its washing machines and refrigerators to Kentucky.
Обрабатывающая промышленность представлена лишь предприятиями машиностроения (по производству холодильников и стиральных машин), небольшими химическими и текстильными компаниями и несколькими другими мелкими производствами. Manufacturing is also limited to mechanical engineering (refrigerators and washing machines), small chemical and textile companies and several other small manufactures.
Австралия сообщила об использовании этого вещества при производстве пенополиуретана для холодильников и упаковочных материалов, а также эпоксидных смол, поставляемых на предприятия аэрокосмической промышленности, герметиков, ламинированных и клеевых систем. Australia has reported uses in manufacture of polyurethane foams for refrigerators and packaging, and in epoxy resin formulations supplied into aerospace market and for use as potting agents, laminating systems and adhesive systems.
Ожидается, что усилия по просвещению общественности помогут убедить потребителей в необходимости повторного использования пакетов для покупок, снижения температурного режима, задаваемого термостатам, более рационального заполнения холодильников и целого ряда других мер. Public education efforts were expected to persuade consumers to re-use shopping bags, reduce thermostat settings, pack refrigerators more efficiently, and take a host of other measures.
Выбросы ОРВ могут происходить через несколько месяцев после производства (например, во время производства поропласта с открытыми порами) или через несколько лет (например, из холодильников, поропласта с закрытыми порами и огнетушителей). Emissions of ODS can occur within a few months of production (e.g. during the manufacture of open-cell foams) or after several years (e.g. from refrigerators, closed-cell foams and fire extinguishers).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.