Beispiele für die Verwendung von "холодной" im Russischen mit Übersetzung "cool"

<>
Крис сказал, что она была холодной, когда он принимал душ. Chris said it was cool when he took a shower earlier.
Чувствуешь, как будто тебя крестят в в холодной реке из серебра и золота. Feels just like being baptised in a cool river made of silver and gold.
Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса? But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance?
Взорвись Япония, - и будет очень не хватать холодной головы г-на Рубина, отстаивающего рыночную позицию. Mr. Rubin's cool head, advocating such a stance, might well be missed should Japan implode in such a way.
и катастрофу можно предотвратить только посредством холодной, уравновешенной дипломатии, которой, до сих пор, было очень мало. and catastrophe can be averted only by cool, level-headed diplomacy of the kind that, until now, has been in unhappily short supply.
Из за этого осадка мы и снимаем накипь холодной водой из подсобки, а не водой из-под крана, запомнил? This residue here is why we descale with cool water from the walk-in and not water from the tap, remember?
И всё, что вы сможете тут найти, это невероятное несоответствие между ужасающими событиями, которые она описывает, и холодной, расчетливой манерой поведения. What you want to look for here is an incredible discrepancy between horrific events that she describes and her very, very cool demeanor.
Метод самоограничения - это решение, которое вы принимаете с холодной головой, чтобы ограничить себя и не делать в разгорячённом состоянии то, о чём потом пришлось бы пожалеть. A commitment device is a decision that you make with a cool head to bind yourself so that you don't do something regrettable when you have a hot head.
Таким образом, заключается не сделка с дьяволом, а происходит признание того, что сегодняшняя ситуация является неустойчивой; воспламеняющее противостояние ближе, чем мы думаем; и катастрофу можно предотвратить только посредством холодной, уравновешенной дипломатии, которой, до сих пор, было очень мало. That way lies not accommodation with the devil, but recognition that the current situation is unsustainable; inflammatory confrontation is closer than we think; and catastrophe can be averted only by cool, level-headed diplomacy of the kind that, until now, has been in unhappily short supply.
Холодная голова для горячих вопросов A Cool Head for the Hottest Issues
О, Лоустофт, холодный и чистый Oh, Lowestoft, cool and pure
Но это она для меня холодная. It's cool for me.
Я бы стал злобным и холодным. I'd be wickedly cool.
Мы можем надеяться, что холодные головы возобладают. We can hope that cooler heads prevail.
Холодный и освежающий поток воды, скажете вы. A cool and refreshing stream of water, you say.
Боже, ты прекрасно смотришься в холодных цветах! God, you look gorgeous in cool colors!
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух. As we go up higher, the air becomes cooler.
По моим понятиям, холодная - это 3-5 тысяч градусов. Cool in my terms is three or four or five thousand degrees.
Зеленые области как бы более холодные, где они не включены. Green is the sort of cool areas where it's not turned on.
Диксон, нам нужна холодная и влажная тряпка и пачка соленых крекеров. Dixon, we're going to need a cool, damp washcloth and a box of saltines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.