Beispiele für die Verwendung von "хотят" im Russischen mit Übersetzung "wanna"
Übersetzungen:
alle23803
want16388
wish2471
will2336
mean897
wanna559
choose487
care222
long for3
andere Übersetzungen440
Это те твои друзья, которые хотят знать, где будет находиться Бельчонок.
And it's your friends that wanna know where Squirrel's gonna be.
Если в полиции хотят знать, откуда звонили, они могут отследить звонок.
And it's like if the police wanna know who placed a call, they could trace it.
Ну, вы знаете, они всегда хотят быть самыми умными, не так ли?
Meh, you know, they always wanna be the smartest person in the room, don't they?
Они хотят услышать все о правилах дорожного движения и нарушениях правил парковки.
They wanna hear all about enforcing road rules And parking violations.
Почему тысячи хотят стать Пэрис Хилтон, и никто не хочет быть Человеком Пауком?
Why thousands of people wanna be Paris Hilton and nobody wants to be Spider-Man?
Они хотят знать, заинтересованы ли люди в том, чтобы переехать в новые дома.
They wanna know if people are interested in moving into the new townhouses.
Если ты беременна, каждый имеет свое мнение, и они все хотят дать совет.
When you're pregnant, everyone's got an opinion, and they all wanna offer advice.
В спортивном отделе хотят знать, мы по-прежнему завтра выходим с историей о "Чикаго Буллс" на первой полосе?
And Sports wanna know, are we still running with tomorrow's front-page story on the Bulls?
Когда голубь просто видит другого голубя с которым они хотят столкнуться перьями бум, они вместе на всю жизнь.
When a dove just sees another dove that they wanna knock feathers with, boom, they're together for life.
Я думаю все хотят поиграть в казаков-разбойников, а, когда это оружие пойдёт по рукам, что-то мне говорит, что оно сюда не вернётся.
I'm guessin 'everybody's gonna wanna play cowboys and indians, and once those guns are out and about, something tells me they ain't never goin' back in.
Люди встают с оружием в руках, когда они получают огласку, но в конечном счете шум утихает, правда в том, что они хотят быть защищенными.
People get up in arms whenever they go public, but eventually the noise dies down, because the simple truth is that people wanna be protected.
Сегодня дело в тебе и в том, что твои друзья хотят отметить то, что ты работала здесь, и то, что ты уходишь отсюда с контрактом.
Tonight is about you and the fact that your friends wanna celebrate your having worked here and going off with a record deal.
Ремесленники напишут тебе заурядную чушь, потому что им нужно оплачивать подогрев бассейнов, а карьеристы хотят карьеру, чтобы всё было в шоколаде, но писать им не о чем, и это видно.
The hacks give you a safe, fear-driven mediocrity because they just want to keep their pools heated, and the wannabes wanna be because the lifestyle looks so swell, but they have nothing to write about and it shows.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung