Beispiele für die Verwendung von "хранимые" im Russischen mit Übersetzung "keep"

<>
Когда я разместил этот секрет, десятки людей начали присылать голосовые сообщения со своих телефонов, иногда хранимые в течение нескольких лет, сообщения от членов семьи или друзей, которых уже нет в живых. When I posted this secret, dozens of people sent voicemail messages from their phones, sometimes ones they'd been keeping for years, messages from family or friends who had died.
Tapин Саймон демонстрирует поразительную интерпретацию предназначения фотографии - раскрывать миры и людей, которых мы иначе не увидели бы. Она рассказывает о двух проектах: первый документирует таинственные места, как правило, хранимые в секрете от широкой публики; а второй представляет из себя западающие в память портреты людей осуждённых за преступления, которых они не совершали. Taryn Simon exhibits her startling take on photography - to reveal worlds and people we would never see otherwise. She shares two projects: one documents otherworldly locations typically kept secret from the public, the other involves haunting portraits of men convicted for crimes they did not commit.
Не храни велосипед в сарае. Don't keep the bicycle in the barn.
Он хранил пистолет в доме? Did he keep a gun in the house?
Ты хранил их все вместе. You kept them all together.
Да, он хранил газетные вырезки. Yes, he'd saved those clippings, and he kept meeting that odd man.
И ты хранил свой секрет. So you kept this secret.
Я хранила твою королевскую тайну. I kept your royal secret.
Я хранила секрет 35 лет. I've kept this secret 35 years.
Он хранит в халате яблоки? He keeps apples in his dressing gown?
Да хранит вас Божья Матерь. Yes keep you Mother of God.
Где мама хранит блинную муку? Where does Mom keep the pancake mix?
Он хранит его в ракушке. He keeps it in a shell.
хранит файлы в зашифрованном виде; Keeps your files encrypted
Она хранит список всех покупок. She keeps a record of everything she buys.
Пообещай, что будешь хранить секрет. Promise you can keep a secret.
Нужно ли хранить ключ продукта? Do I need to keep my Product Key?
И как обещание хранить тайну? And as a promise to keep it a secret?
Мальчики, вы можете хранить тайну? Now, can you boys keep a secret?
И любовь может хранить веру And love can keep the faith
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.