Beispiele für die Verwendung von "царств" im Russischen mit Übersetzung "kingdom"

<>
Это всё те же шесть царств. This is all the same six kingdoms.
Итак, я бы хотел сказать, что в то время, как существуют шесть биологических царств, мы можем считать технологию, в сущности, седьмым биологическим царством. So, I would like to say that while there is six kingdoms of life, we can think of technology basically as a seventh kingdom of life.
Это всё проявления взлома, и если мы рассмотрим в общем виде подходы к взлому жизни, то обнаружим, согласно принятому сейчас общему взгляду, шесть царств. These are hacks, and if we looked at the general shape of the approaches to hacking life there are, current consensus, six kingdoms.
Он вошёл в Царство Небесное. He has joined the kingdom of heaven.
в животном царстве они предполагают увеличение. So in the animal kingdom, they are about expanding.
Обман распространяется и в царстве растений. Now deceit carries on through the plant kingdom.
Был, конечно, в тридевятом царстве царь. Kingdom, of course, was king.
Царство, разделившееся само в себе, опустеет. A kingdom divided against itself can be brought to desolation.
В царстве небесном тебе воздастся по заслугам. Your reward in the kingdom of heaven will be great.
Царство небесное подобно сокровищу, скрытому в поле. The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field.
И царством жизни, конечно же, будет вселенная. And the kingdom of life, of course, is going to be the universe.
Я могу дать тебе ключи от царства небесного. I can give you the keys to the kingdom of heaven.
Но в животном царстве есть и масса другого полезного. But we have other advantages from the animal kingdom.
Этим мы отличаемся от всех остальных в царстве животных. That is separate and apart from the animal kingdom.
И облака расступились, и мы вошли в Его Царство! And the clouds parted and we entered His Kingdom!
Что он правитель сарацин и земель, окружающих это царство. He is king of the Saracens and surrounds this kingdom.
"Перес" разделено царство твое и дано Мидянам и Персам. "Upharsin," your kingdom is divided and given to the Medes and Persians.
И мы сможем пройти мимо него в царство небесное. And we can walk beside Him in the Kingdom of Heaven.
Это несомненно отделяет нас от всех остальных в царстве животных. This is something that clearly separates us from the animal kingdom.
И те, у кого добрые сердца, попадут в царство небесное And those of good heart shall be brought into my kingdom of heaven
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.