Beispiele für die Verwendung von "целой" im Russischen mit Übersetzung "whole"

<>
Мам, кожура от целой дыни? Mom, a whole cantaloupe skin?
Как управлять целой страной без нефти? So how would you run a whole country without oil?
Организация GiveIndia поднимает средства для целой страны. GiveIndia is for a whole country.
Мы на пороге целой новой социальной науки. We're on the verge of a whole new social science.
Я был окружён целой бандой этих девственников поневоле, да? I got surrounded by a whole bunch of those "virtue" virgins, right?
Можно создать один каталог, который будет использоваться целой организацией. You can create one catalog that is used by your whole organization.
Да, узнал кучу вещей, Пол, о целой куче предметов. Yeah, I found out a bunch of things, paul, about whole bunch of subjects.
Ну, он только что насладился целой миской моего картофеля в панировке. Well, he just enjoyed a whole bowl full of my potato au gratin.
Настройка способов оплаты для организации — создайте способы оплаты, принимаемые целой организацией. Set up payment methods for an organization – Create the payment methods that are accepted by the whole organization.
обратиться к целой стране, а не к отдельному региону внутри нее; Target a whole country, not a local area
А затем однажды вечером он внезапно вышел с этим – с целой программой». Then, one evening, he suddenly came out with it – the whole program.”
Снова, мы только возьмём эти линии и рекурсивно заменим их целой формой. Again, we just take these lines and recursively replace them with the whole shape.
Это как будто я сделала вывод о нем, не имея целой истории. It's like I jumped to a conclusion about him, but I didn't have the whole story.
Но зависимость целой структуры от непрерывно растущих цен на жилье редко была прямой. But the dependence of the whole structure on continually rising house prices was rarely made explicit.
С помощью OneDrive для бизнеса я могу поделиться с коллегами одним файлом или целой папкой. With OneDrive for Business, I can share one file at a time, or a whole folder of files.
Так что во время прогулок этот здоровый лысеющий 11-летний с целой жареной рыбой на обед. So in walks this husky, balding 11-year-old With a whole fried fish for lunch.
То, что сейчас тормозит эти и другие европейские страны, так это слабый спрос в целой еврозоне. What is now holding back these and other European economies is weak demand in the eurozone as a whole.
общенациональные трудовые конфликты, забастовки целой отрасли народного хозяйства, за исключением внутренних трудовых конфликтов каждой из Сторон; general national labour conflicts, strikes of the whole sector of national economy, except for internal labour conflicts of each of the Parties;
Это - геометрическая форма, которая может быть разделена на части, каждая из которых будет являться уменьшенной копией целой. It's a geometric shape that can be split into parts, each one a reduced copy of the whole.
Однако общие основные данные (товары и адресные книги) применяются к целой организации, их нельзя переопределить для отдельной организации. However, shared master data, such as products and address books, applies to the whole organization and cannot be overridden for individual organizations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.