Beispiele für die Verwendung von "целях" im Russischen mit Übersetzung "objective"

<>
Подробнее об изменениях в целях. Learn more about the changes to objectives.
В этих целях нет ничего нового. There is nothing new about these objectives.
Подробнее об изменениях в целях см. здесь. Learn more about what's new with objectives.
Но нет никаких оснований полагать, что Обама лукавил о своих целях. But there is no reason to believe that Obama was being disingenuous about his objectives.
заострение внимания на социальных целях подсекторов, например в сфере жилищного строительства. Emphasis on the social objectives of the sub-sectors, e.g. housing.
Обращение к ШОС в целях сотрудничества без сомнений подтвердит установленные цели НАТО. Reaching out to the SCO would certainly seem to support NATO's stated objectives.
Первый - это национальный уровень, на котором хакеры, в основном, заинтересованы в двух целях. The first is national, with the hackers largely interested in two objectives.
В ближайшие дни, вероятно, станут известны новые подробности об образе мыслей Пэддока и его целях. More details about Paddock’s mindset and objectives will probably come to light in the coming days.
ОПС СПМРХВ признает это в своих целях, в особенности охватывающих создание потенциала и техническое сотрудничество. The SAICM OPS recognizes this in its objectives particularly those covering capacity building and technical cooperation.
информацию о содержании и основных целях подготовленного стратегического решения и его связи с другими документами; Contain information on the content and the main objectives of the strategic decision drafted and its link with other documents;
В последние годы НАТО претерпевает значительные изменения, как в использовании, так и в своих целях. In recent years, NATO has been undergoing major changes in both its deployment and objectives.
В прошлом году Таиланд провел несколько региональных семинаров в целях активизации усилий, прилагаемых в нашем регионе. During the past year, Thailand organized several regional seminars with the objective of building momentum in our region.
международные финансовые и многосторонние торговые системы продолжать всесторонне учитываться права человека в своей политике и целях; International financial and multilateral trading systems to continue to mainstream human rights in their policies and objectives;
Вместо нее были постоянное шараханье, непрерывные изменения в целях и задачах, причем многие из них были взаимоисключающими. Instead there was a constantly shifting set of objectives, many of which were mutually exclusive.
Чтобы узнать об основных понятиях и целях политики защиты от потери данных, см. статью Защита от потери данных. To learn about concepts and objectives for DLP, see Data loss prevention.
В целях достижения задач в области разоружения и нераспространения необходимо принимать решительные меры на двустороннем, региональном и многостороннем уровнях. In order to reach the objectives of disarmament and non-proliferation, vigorous actions at bilateral, regional and multilateral levels should be pursued.
Касаясь резерва в размере 7 процентов, заместитель Директора-исполнителя напомнила о целях, в связи с которыми он был создан. Turning to the 7 per cent set-aside, the Deputy Executive Director recalled the objectives for which the set-aside had been introduced.
Во-вторых, торговые системы и средства контроля должны быть переработаны для отражения этого изменения в корпоративной культуре и целях. Second, trading systems and controls should be re-designed to reflect this change in culture and objectives.
В то же время я призываю политических деятелей к тому, чтобы они не использовали военных в своих личных целях. At the same time, political actors should not use or manipulate the military for personal objectives.
Помимо проблемы " существующих запасов " исходная цель ДЗПРМ состоит в том, чтобы запретить будущее производство расщепляющегося материала в оружейных целях. Apart from the issue of existing stock, the basic objective of the FMCT is to ban the future production of fissile materials for nuclear weapons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.