Beispiele für die Verwendung von "центральные управления" im Russischen
Он отметил далее, что функции секретариата для панъевропейского транспортного коридора № 6 возьмут на себя центральные управления проектов ТЕА и ТЕЖ.
He further noted that TEM and TER Project Central Offices would assume the functions of the Secretariat for Pan-European Transport Corridor 6.
Участники также вносят вклад в натуре, принимая у себя центральные управления проектов, покрывая расходы персонала проектов, организовывая различные мероприятия, обеспечивая услуги национальных экспертов и т.д.
The members also contribute in kind by hosting the Project Central Offices/, covering costs of the Project personnel, hosting events, offering the services of national experts, etc.
Центральные управления проектов ТЕЖ и ТЕА ЕЭК ООН в сотрудничестве с их соответствующими странами-членами разработали Стандарты и рекомендованную практику ТЕА и Технические стандарты и эксплуатационные параметры для сети ТЕЖ.
The UNECE TER and TEM Project Central Offices, working together with their respective member countries, have developed the TEM Standards and Recommended Practice and Technical standards and operation parameters for the TER network.
Французский диплом центрального управления по борьбе с бандитизмом (1994 год)
French diploma from the Central Office on Crime (1994)
Наконец, Пакистан переживает переходный период, в котором власть переходит от центрального управления к субнациональным правительствам.
Finally, Pakistan is undergoing a transition in which power is moving from the central administration to sub-national governments.
Создание коммуникационных линий между подразделениями береговой охраны и центральным управлением.
Establishing communication links between the coast guard units the central office.
В этом случае будет применяться право страны, в котором находится данное отделение, а не право страны, в которой находится центральное управление банка.
The applicable law would thus be the law of the country where the branch was located, not that of the country where the central administration of the bank was located.
На совещании присутствовали также представители центральных управлений проектов ТЕА и ТЕЖ.
The representatives of the TEM and TER Project Central Offices also attended.
Бедствие подтвердило традиционное представление о Японии, как о стране, в которой динамичный частный сектор сочетается с анемичным государственным сектором и центральным управлением.
The disaster confirmed the traditional view of Japan as a country that combines a dynamic private sector with an anemic public sector and central administration.
Полученные таким образом данные обрабатываются и анализируются Центральным управлением Проекта в Варшаве.
Data thus obtained are being processed and analysed by the Project Central Office in Warsaw.
Если цедент или цессионарий имеет коммерческие предприятия в более чем одном государстве, местом нахождения коммерческого предприятия является то место, в котором цедентом или цессионарием осуществляется центральное управление.
If the assignor or the assignee has a place of business in more than one State, the place of business is that place where the central administration of the assignor or the assignee is exercised.
Рабочая группа, возможно, пожелает, рассмотреть доклад Центрального управления проекта ТЕА, распространенный в документе TRANS/WP.5/2003/1.
The Working Party may wish to consider the report by the TEM Project Central Office circulated in the document TRANS/WP.5/2003/1.
Можно предположить, что соглашение об обеспечении кредита имеет наиболее тесную связь с государством, в котором сторона, исполняющая обязательство, установленное в этом соглашении об обеспечении, имеет центральное управление или обычное постоянное местонахождение.
A loan agreement whereby a security right is also granted may be presumed to be most closely connected with the State in which the party that performs the obligation that is characteristic of the agreement has its central administration or habitual residence.
15 мая 2007 года в Братиславе было торжественно открыто новое Центральное управление Проекта ТЕЖ в присутствии Исполнительного секретаря ЕЭК ООН г-на Марека Белки.
On 15 May 2007 the new TER Project Central Office was inaugurated in Bratislava in the presence of the Executive Secretary of the UNECE, Mr. Marek Belka.
Такая ситуация не исключена, поскольку в соответствии со статьей 4.2 Римской конвенции принцип наиболее тесной связи может привести к применению права, иного чем право государства, являющегося обычным местом жительства цедента или местом, откуда он осуществляет центральное управление.
This could happen since, under article 4.2 of the Rome Convention, the closest connection test may produce a law other than the law of the assignor's habitual residence or central administration.
В работе сессии также участвовали представитель Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), представитель Дунайской комиссии (ДК) и представитель Центрального управления проекта ТЕА.
The representative of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the representative of the Danube Commission (DC) and the representative of the TEM Project Central Office also attended.
Вместе с тем высказывалось мнение, согласно которому оно, возможно, не будет уместным для банков и других финансовых учреждений, во вся-ком случае в той мере, в какой оно будет отсылать вопросы приоритета в отношении сделок отделения иностранного банка в одном государстве к праву места центрального управления банка в другом государстве.
The view was expressed, however, that it might not be appropriate for banks and other financial institutions, at least to the extent that it would refer priority issues with respect to the dealings of a branch of a foreign bank in one State to the law of the central administration of the bank in another State.
Учитывая это пожелание, Центральное управление Проекта трансъевропейской автомагистрали Север-Юг (ТЕА) информирует Рабочую группу о положении в связи с применением ГИС в рамках Проекта ТЕА.
With this in mind, the Project Central Office of the Trans-European North-South Motorway (TEM) Project wishes to inform the Working Party about the developments on GIS within the TEM Project.
Что касается вопроса Китая, то ответ на него можно, вероятно, найти в статье 5 (h), в которой говорится о местонахождении как о месте расположения коммер-ческого предприятия цедента, а если он имеет свои коммерческие предприятия более чем в одном госу-дарстве, то как о месте, в котором осуществляется его центральное управление.
As to China's question, the answer could perhaps be found in article 5 (h), which referred to location as the place of business of the assignor or, if there was more than one place of business, to the place of central administration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung