Beispiele für die Verwendung von "центра" im Russischen
Übersetzungen:
alle12003
centre5606
center4067
focal point470
hub235
focus219
core104
headquarters74
forefront14
heartland12
nucleus8
central focus4
pivot2
midfield1
centrum1
andere Übersetzungen1186
РЕЗУЛЬТАТЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ НА ЭТАПЕ ОПЫТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА (январь-декабрь 2005 года)
RESULTS OF THE CLEARING HOUSE PILOT OPERATION PHASE (January-December 2005)
Ферма используется в качестве центра подготовки работников молочной промышленности для Китайской Народной Республики и соседних стран.
The farm serves as a training centre for dairy producers for the People's Republic of China and neighbouring countries.
zg- высота центра тяжести судна, загруженного выше основной плоскости (м);
zg = height of centre of gravity of loaded vessel above the baseline (m),
Население развивающихся стран имеет также доступ к веб-сайту информационного центра сельскохозяйственной сети и сети медицинских учреждений.
People in developing countries also had access to the web site of the Agriculture Network Information Centre and the Health Network.
Высокую оценку получила также работа Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) как центра передового опыта.
The work of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) as a centre of excellence was also commended.
МЭВР также заявляет, что контракт на техническое обслуживание окружного центра управления в " городском " секторе Эль-Кувейта был прерван в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
MEW also asserts that a contract for the maintenance of a district control centre in the “Town” section of Kuwait City was interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Интересным и полезным было сообщение представителя Международного торгового центра о подпрограмме 2 " Упрощение процедур применительно к производственно-распределительной цепи ", в основу которой положена Рекомендация 18 ЕЭК ООН.
The presentation by the UNCTAD/WTO International Trade Centre onon the Sub-Programme 2'Facilitation of the supply-chain'based on UNECE Recommendation 18 was extremely interesting and useful.
Сообщение о проблеме с помощью Центра предварительной оценки Xbox
Report a problem using the Xbox Insider Hub
Повышение расходов на техническое обслуживание аппаратных средств и услуги, предоставляемые с использованием вычислительной техники, связано с затратами на услуги Международного вычислительного центра и услуги консультантов.
With respect to increased requirements under computer-related maintenance and services, this is attributable to the use of the services of the International Computing Centre and the cost of consulting services.
Вновь назначенному Директору-исполнителю рекомендуется рассмотреть все вопросы, связанные с подготовкой новой организационной структуры, включая возможную взаимодополняемость деятельности ЮНДКП и Центра по международному предупреждению преступности.
The newly appointed Executive Director should consider all the issues involved in the preparation of the new organization chart, including possible synergy between UNDCP and the Centre for International Crime Prevention.
Претензии в отношении ущерба водной биоте, ущерба береговым ресурсам и утраченных рекреационных возможностей в прибрежных и морских зонах (" утраченные рекреационные возможности ") первоначально были включены в претензию, касающуюся берегового научно-исследовательского центра и морского заповедника.
Claims for damage to aquatic biota, damage to shoreline resources and lost coastal and marine recreational opportunities (“lost recreational opportunities”) were originally included in the claim for a coastal research centre and marine preserve.
Профессиональный форум Хабитат был создан в 1999 году по инициативе Международной федерации по вопросам жилья и планирования, Международного союза архитекторов, Международной федерации геодезистов, Международного общества городов и региональных планировщиков, Центра по изучению развития африканских населенных пунктов и Арабского института по вопросам развития городских районов.
The Habitat Professionals Forum was established in 1999 at the initiative of the International Federation for Housing and Planning, the International Union of Architects, the International Federation of Surveyors, the International Society of City and Regional Planners, the Centre for African Settlement Studies and Development and the Arab Urban Development Institute.
Наиболее шумным сторонником таких мер является Младьян Динкич, энергичный лидер экономического мозгового центра, называемого G17.
The most vocal advocate of this is Mladjan Dinkic, the energetic leader of an economic think tank called G 17.
В сентябре 2000 года было удовлетворено заявление Ассоциации на аренду крытой площадки Гонконгского культурного центра для проведения " Фалун Дафа " " Фотовыставки и практических занятий по фотографии ".
In September 2000, the Association successfully applied for the Piazza of Hong Kong Cultural Centre for a “Falun Dafa Photo Exhibition and Picture Exercise”.
Подготовку в рамках Учебного центра в ходе тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию прошел в общей сложности 551 участник.
A total of 551 participants received training through the Learning Centre at the Commission's thirteenth session.
Остальная сумма по данной статье расходов будет использована для покрытия расходов, связанных с приобретением оборудования и программного обеспечения для ИКТ, включая создание центра обработки данных в здании " Лангер Ойген ".
The remaining amount under this object of expenditure will be used to cover costs related to the purchase of equipment and software for ICT, including the creation of a data centre in the Langer Eugen building.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung