Beispiele für die Verwendung von "цеплять девчонку" im Russischen
Но нефтяное подразделение Газпрома подобно несносному школьнику, дразнящему сидящую перед ним девчонку, в которую он тайно влюблен, очень хочет заниматься тем, что делают американцы.
But like a school boy teasing the girl sitting in front of him in class because he really has a crush on her, Gazprom's oil unit really wants to do what the Americans are doing.
Я был больше, чем уверен, что он все повесит на девчонку, но нет.
I was pretty sure he'd rat out the girlfriend, but no.
Зачем кому-то убивать его, везти сюда, цеплять на шест, и отрезать руку?
Why would somebody shoot him, bring him out here, carve him up and cut off his hand?
Я говорю, Дениз Хемпфилл не будет спать ещё одну ночь в патрульной машине, кое-как обтираться по утрам влажными салфетками, когда есть отличная спальня наверху, которую никто не использует, потому что там убили девчонку.
I'm saying Denise Hemphill ain't gonna spend another night sleeping in the Secure Enforcement Solutions Patrol Car, giving herself a whore's bath every morning with a handful of Wet-Naps when there's a perfectly good bedroom upstairs that nobody is using just 'cause some dumb ho got murdered in it.
Так я поднялся и пошёл в его дом на колёсах и он стал рассказывать мне как он, когда был молодым, и ездил в открытые театры и пытался цеплять девчёнок, и он открыл бутылку текилы.
So I go over and I go into the motor home and he starts talking me through what it was like when he was young and going to the drive-in and trying to pick up girls and he breaks out a bottle of tequila.
Он хочет лучший кусок мяса, самый большой дом, самую симпатичную девчонку - все для себя.
He wants the best piece of meat, the biggest house, the prettiest girl all to himself.
Как понять то, что речь не о том, чтобы цеплять людей рекламой размером в страницу или настаивать на встречах с людьми,
How to understand that it's not about interrupting people with big full-page ads, or insisting on meetings with people.
Как этот молодой простофиля заполучил такую девчонку?
How did that little yutz get a girl on his own?
Вот что получается, когда объявляешь открытое прослушивание в "Смешную девчонку".
This is what you get for holding an open cattle call for Funny Girl.
Есть вероятность, что тебя привлекаю я, но ты очень-очень сильно ненавидишь эту девчонку.
It's possible that you have the hots for me, but really, really hate this kid.
Итак, он проходит через комнату и выбирает эту прехорошенькую девчонку.
So he goes off across the room, and he picks out this really, really great-looking girl.
Посмотрим, что сможет довести эту девчонку до исступления?
Let's see, what can produce a rapture on this girl?
Если мы отдадим им девчонку, у остальных будет шанс.
If we give them the girl, the rest of us stand a chance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung