Beispiele für die Verwendung von "цепной ключ с храповиком" im Russischen

<>
Ключ с замком на нем. A key with a lock on it.
Потому что после того, как я сломаю руку Призрачным Глазам и стащу этот ключ с твоей шеи, я натяну твою задницу на свою ногу как хрустальную туфельку. Because after I break Ghost Eyes' arm, and steal that key from your neck, I'm gonna wear your butt on my foot - like a rhinestone slipper.
Замок на этой сумке у вас на руках - они оставили ключ с телефоном. The lock on that bag you're holding - they left the key with the phone.
Здесь очень опасно, поэтому подожди ровно минуту, потом хватай ключ с двери и двигайся дальше в дом. It's really dicey in here, so give me exactly one minute and then get the key from the door and head to the back.
При создании таблицы в режиме таблицы Access автоматически создает первичный ключ с именем "Код" и присваивает ему тип данных "Счетчик". When you create a new table in Datasheet view, Access automatically creates a primary key for you and assigns it a field name of ID and the AutoNumber data type.
Например, у вас может быть поле подстановки, которое отображает имя сотрудника, но использует внешний ключ с числовым типом данных. For example, you may have a Lookup field that displays Employee Name, but uses a foreign key that is of the Number data type.
Еще одно отличие от мастера подстановок заключается в том, что в области «Схема данных» в дочерней таблице должен быть внешний ключ с типом данных, совпадающим или совместимым с типом данных первичного ключа. Another difference from the Lookup Wizard is that when you use the Relationships pane, your child table has to have a foreign key with the same data type, or a compatible data type, as the primary key.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
Годовые и квартальные периоды также могут вызвать небывалые пики в краткосрочных процентных ставках, которые цепной реакцией могут вызвать временные пики в дебитах и кредитах ролловеров. Year-end and quarter-end periods can also cause unusual spikes in short-term interest rates that may cause temporary spikes in rollover debits and credits.
Мальчик искал потерявшийся ключ. The boy was searching for the lost key.
Эти нападки, однако, положили начало цепной реакции, проявляющейся в нападениях на отдельных евреев и еврейские организации в Европе и Латинской Америке. Such attacks, however, have started a chain reaction of assaults across Europe and Latin America on individual Jews and Jewish institutions.
Поверни ключ вправо. Turn the key to the right.
сдерживание растущей нестабильности на "Большом Ближнем Востоке", предотвращение ситуации, в которой Афганистан превратится в еще одну "раковую опухоль" в регионе, и предотвращение цепной реакции распространения ядерного оружия в регионе. containing the increasing instability in the Greater Middle East, ensuring that Afghanistan does not turn into yet another regional cancer, and preventing a chain reaction of nuclear proliferation in the region.
Я попросил ключ и пошёл наверх, в свою комнату. I asked for the key and went upstairs to my room.
Признав, что использование цепной пилы в отношении государственных департаментов не приводит автоматически к улучшению управления, мы достигли второй стадии нашего процесса преобразований. By recognizing that taking a chain saw to state bureaus does not automatically improve governance, we reached the second stage of our reform process.
Она поискала ключ от дома в своей сумке, но не смогла его найти. She looked in her bag for the key of the house, but could not find it.
Это назвали цепной атомной реакцией. It's called an atomic chain reaction.
Ключ от комнаты, пожалуйста. The room key, please.
Однако что действительно необходимо, так это наиболее эффективное сотрудничество там, где на него рассчитывают больше всего: сдерживание растущей нестабильности на «Большом Ближнем Востоке», предотвращение ситуации, в которой Афганистан превратится в еще одну «раковую опухоль» в регионе, и предотвращение цепной реакции распространения ядерного оружия в регионе. But what is really needed is effective cooperation where it counts the most: containing the increasing instability in the Greater Middle East, ensuring that Afghanistan does not turn into yet another regional cancer, and preventing a chain reaction of nuclear proliferation in the region.
«Ключ», — сказал он, — «в замке.» "The key," he added, "is in the lock".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.