Beispiele für die Verwendung von "частном" im Russischen mit Übersetzung "private"

<>
Слышал о частном банке на Трафальгарской площади? Heard about a private bank on Trafalgar Square?
Они - крупнейший в частном секторе потребитель электроэнергии. They're the largest private user of electricity.
Они - крупнейший работодатель в частном секторе Америки. They're the largest private employer in America.
Частные риски должны нестись в частном порядке. Private risks must be privately borne.
Чистые оперативные доходы- сбор средств в частном секторе Net operating income — private sector fund-raising
В частном самолете, который я создала и пилотирую. In a private jet that I pilot and design.
Устойчивое развитие требует постоянного спроса в частном секторе. Sustainable growth requires sustained private-sector demand.
Половина всех рабочих мест в частном секторе была потеряна. Half of all private-sector jobs were lost.
2. Предоставление медицинских услуг в частном порядке было незаконно. 2. Private provision of medical services was illegal
Это способствует увеличению объема потребления и инвестиций в частном секторе. This helps boost private consumption and investment.
При частном владельце огромные государственные субсидии были бы политически неприемлемы. With a private owner, huge public subsidies would have been politically unacceptable.
Они включают медленный, но устойчивый дегиринг в частном и государственном секторах; These include slow but persistent private and public-sector deleveraging;
Сравним тенденцию «разбухания» государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны. Compare that bloat with the French private sector.
Я надеюсь, что ты находишься на каком-нибудь частном острове, наслаждаясь каникулами. I hope that you're off on some private island somewhere enjoying your spring break.
В частном секторе женщины занимают всего 4 процента руководящих должностей (старших администраторов). In the private sector, women account for a mere 4 per cent of senior executives.
Просто начался процесс замещения заемного капитала собственным капиталом фирм в частном секторе. Private-sector deleveraging has barely begun.
Они также в частном порядке провели собеседование с 40 лицами, лишенными свободы. They also conducted private interviews with 40 persons deprived of their liberty.
Пример: как компания Fabrikam использует управление обращениями для клиентов в частном секторе Example: How Fabrikam uses case management for customers in the private sector
Конфликты интересов, что в частном, что в государственном секторе будут существовать всегда. Conflicts of interest will never be eliminated, either in the public or private sector.
Быстрый экономический рост должен основываться на частном секторе, включая прямые иностранные инвестиции. Rapid economic growth is to be based on the private sector, including foreign direct investment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.