Beispiele für die Verwendung von "частную" im Russischen mit Übersetzung "private"
Übersetzungen:
alle9739
private9162
particular422
privately owned46
privately held6
confidential5
sectional3
andere Übersetzungen95
На самом деле, я возобновила частную практику.
Actually, I just started on my private practice again.
главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия.
the rule of law, private property, and the enforcement of justice.
После закрытия Подпроекта 7 открыл частную практику.
After Subproject 7 disbanded, he opened a private practice.
Правительство, не вмешивающееся в частную жизнь людей.
A government that kept its nose out of people's private lives.
США станут первой страной, запустившей частную космическую станцию.
The US will be the first nation to operate a private space station.
Все это подразумевает частную собственность на услуги экосистемы.
All of this implies private ownership of ecosystem services.
Пожалуйста, сожги всю частную и деловую переписку с Фюрером.
Please burn all private and business letters to the Führer at once.
Упростите совместную работу, используя частную корпоративную социальную сеть Yammer.
Get your teams working together with the private enterprise social network Yammer.
Если они смотрят дома "Частную Практику", я их прибью.
If they're at home watching Private Practice, I'll kill 'em.
И вы помните причину, по которой он оставил частную практику?
And do you remember the reason that he left private practice to come over?
Училась на восточном побережье, начала частную практику 15 лет назад.
She graduated out east, entered private practice 15 years ago.
хорошо вооруженную, частную армию с политическими связями и собственной внешней политикой.
a well-armed, politically connected private army with its own foreign policy.
Он был заместителем мэра и ушел с госслужбы в частную компанию.
He was assistant to the mayor and left the public sector for the private sector.
Эксон создал своего рода частную армию по защите своих нефтяных полей.
They have their own private sort of army around them at the oil fields.
Оратор отмечает также важность индивидуального права на частную собственность, включая владение землей.
The speaker also highlighted the importance of individual rights to private property, including land ownership.
Он заказал перелет через частную чартерную компанию в Барселону на 19-ое.
He booked a flight through a private charter company in barcelona for the 19th.
После холодной войны, трансформировались в частную компанию, работающую, в основном, на Румынию.
After the cold war, these guys went private, working out of Romania mostly.
Я сказала ему, что Вы уходите из больницы чтобы открыть частную практику.
I told him you were leaving the hospital, doctor to go into private practice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung