Beispiele für die Verwendung von "частый посетитель" im Russischen
Оказалось, что Бин частый посетитель клуба "Обнаженная элегантность".
Turns out Beane frequented a club in Hollywood called Bare Elegance.
Посетитель ушел за пять минут до вашего возвращения.
The visitor has gone away five minutes before you came back.
Частый удел потерявших работу - длительная безработица, работа с меньшей зарплатой или далеко от дома.
Displaced workers often face unemployment, a lower-paying job, or a new job far from home.
На этой странице (а также в упоминаемых на ней документах) изложены условия пользования, на основании которых вы можете пользоваться нашим веб-сайтом (нашим сайтом) как посетитель или как зарегистрированный пользователь.
This page (together with the documents referred to on it) tells you the terms of use on which you may make use of our website (our site), whether as a guest or a registered user.
Мюнхен - встреча Адольфа Гитлера, Эдуара Даладье, Невила Чемберлена и Бенито Муссалини в 1938 году - это частый пример, который приводят политики в попытке оправдать заграничные авантюры.
Munich - the 1938 meeting between Adolf Hitler, Édouard Daladier, Neville Chamberlain, and Benito Mussolini - is a frequent witness summoned to court by politicians trying to argue the case for foreign adventures.
Аналитические cookies собирают информацию о посетителях, такую как количество просмотров, как был найден сайт, откуда пришел посетитель, если используется маркетинговая кампания и т.п.
Analytical cookies collect visitor information, such as the number of visits, how our website was found, from where the visit came from, if via a marketing campaign etc.
Единственный способ устранить подобные опасения - это вести более частый и открытый диалог.
The only way to arrest such fears is through closer and more frequent dialogue.
Один уникальный посетитель может вызвать несколько срабатываний пикселя (например, PageView срабатывает на каждой странице, которую посещает человек).
Remember that one unique person can cause multiple pixel fires (ex: PageView fires on every page a person visits).
Да, частый летчик, который знает мой любимый энергетический напиток.
Yeah, a frequent flier is the guy who knows my favorite energy drink.
Если посетитель веб-страницы закроет ее, нажмет на ссылку или покинет страницу до активации события пикселя, его действие не будет зарегистрировано.
If a web page visitor closes the page, clicks on a link, or navigates away before the pixel event activates, the action will not be tracked.
Обмен мнениями между представителями бизнеса, промышленности, труда, правительства, академических кругов и гражданского общества, и притом как можно более частый – это именно то, что сейчас необходимо.
Convening diverse voices from business, industry, labor, government, academia, and civil society – and doing so as frequently as possible – is exactly what is needed right now.
Если по данным стороннего сайта у вас было 20 000 посетителей, проверьте, сколько страниц в среднем просматривает каждый посетитель.
If your third-party site says there have been 20,000 visitors, check how many pages each visitor views on average.
Слишком частый приём антибиотиков ускоряет процессы, позволяющие микробам вырабатывать устойчивость к ним.
More frequent antibiotic use accelerates the process whereby exposed microbes build resistance.
Но последний посетитель, премьер-министр Китая Вэнь Цзябао, ничего не сказал об этом.
But the last to visit, Chinese Prime Minister Wen Jiabao, said nothing at all about it.
Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах.
Higher and more frequent yields mean less poverty in farm families, and lower food prices for cities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung