Beispiele für die Verwendung von "чашки петри" im Russischen

<>
и помещают их в блюда, которые мы иногда называем чашки петри. We plate them into dishes that we sometimes call petri dishes.
Действительно, Косово стало чашкой Петри для международного вмешательства. Indeed, Kosovo has become a Petri dish for international intervention.
Можно провести аналогию с ростом бактерий в чашке Петри. An analogue would be the growth of bacteria in a petri dish.
И что, если бы вы могли вырастить батарейку в чашке Петри? And so what if you could grow a battery in a Petri dish?
В чашке Петри мышечный белок двигается однонаправленно при получении импульса от молекулярных моторов. In a petri dish, muscle proteins migrate unidirectionally when pushed by molecular motors.
Меня не волнует, что он видел ее облизывающей чашку петри с бациллами, легкие тут ни при чем. I don't care if he saw her licking a petri dish of bacilli, there's no lung involvement.
Действительно, с муниципальными облигациями, которые являются одними из наименее волатильных инвестиций, класс активов – это чашка Петри для проблемы. Indeed, with munis being one of the least-volatile investments, the asset class is a petri dish for the problem.
Затем они поместили полученных бесхвостых особей в чашку Петри со скудным запасом пищи, которую те в скором времени поглотили. The researchers then dropped these tailless bacteria into a petri dish with a meager supply of food. Before long, the bacteria ate all the food in their immediate surroundings.
Он помещается в чашку Петри, которая предохраняется от попадания пыли и дает возможность проветривания, не менее чем на один час и затем взвешивается. It shall be conditioned in a petri dish, which is protected against dust contamination and allows air exchange, for at least one hour, and then weighed.
Учитывая количество того, с Чем МЫ работаем и наши протоколы безопасности, вы можете облизать любую чашку Петри в моей лаборатории - в худшем случае, что вы получите - это насморк. Given the quantities we work with and our safety protocols, you could lick any Petri dish in my lab - worst you'd get is a bad case of the sniffles.
Внутренняя экспертная группа, изучающая, что пошло не так в ответе системы ООН Шри-Ланке, по поручению Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна и под управлением выдающегося дипломата Чарльза Петри, должна представить отчет Пан Ги Муну в следующем месяце. An internal review panel studying what went wrong in the UN system's response to Sri Lanka, commissioned by Secretary-General Ban Ki-moon and headed by the distinguished diplomat Charles Petrie, is due to report to Ban next month.
Я всегда пью две чашки кофе с самого утра. I always drink two cups of coffee in the morning.
Нам обычно преподают то, что древние Египтяне имели простые инструменты и то, что Петри раскопал, это информация которая кажется, фактически противоречит такому пониманию. We're normally taught that the ancient Egyptians had simple tools, and what Petrie brought out is information that seems to actually argue against that notion.
Как насчёт чашки чаю? How about a cup of tea?
Теперь рассмотрим латексную копию керна которая была снята в Музее Петри, и мы видим что-то совершенно иное. Now bringing the latex that they took of the core in the Petrie Museum, and we see something totally different.
Ты выпил три чашки кофе. You have drunk three cups of coffee.
Следующим шагом было использование промышленных высокотехнологичных микроскопов, чтобы сравнить наши керны с резиновыми копиями с его кернов - тех, что хранятся в Музее Петри. The next step was to use a high-tech industrial microscope to compare his drill core to a latex copy of the one at the Petrie Museum.
Две чашки кофе с молоком, пожалуйста. Two coffees with milk, please.
Сэр Флиндерс Петри обыскивал Египет, обращая внимание не на самые большие предметы, но на наименьшие. British archaeologist Sir Flinders Petrie scoured Egypt, looking not for the biggest items, but the smallest.
Том уже выпил три чашки кофе. Tom has already drunk three cups of coffee.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.