Beispiele für die Verwendung von "чаще" im Russischen
Übersetzungen:
alle2209
frequent514
more often149
quick33
repeated8
thick3
thicket3
oftener2
more usually2
brake1
andere Übersetzungen1494
Сектор, который чаще всего подвергается воздействию - финансовый сектор.
The most frequently affected sector is the financial industry.
Фильм создает впечатление, что мне хочется как можно чаще возвращаться в его вселенную.
But this one also feels like it's sliding by on my desire to return to this universe as often as possible.
Г-н Фалух (Сирийская Арабская Республика) говорит, что делегация его страны желает выразить свою глубочайшую обеспокоенность тем, что в вопросе введения санкций применяются двойные стандарты, а также тем, что к санкциям стали прибегать все чаще и в невиданных ранее масштабах, что часто противоречит духу и букве Устава.
Mr. Falouh (Syrian Arab Republic) said that his delegation wished to express its extreme concern over the double standards applied in the imposition of sanctions and the enormous escalation of recourse to sanctions that had taken place, so that they had come to be used more than at any time in the past, often distorting the spirit and letter of the Charter.
Введите электронный адрес, который используется им чаще всего.
Enter the email address that person uses most frequently.
Но после создании средства для лечения психиатрических расстройств у фармацевтических компаний появлялся финансовый интерес в том, чтобы врачи как можно чаще ставили такой диагноз.
But once a pharmaceutical company develops a treatment for a psychiatric disorder, it acquires a financial interest in making sure that doctors diagnose the disorder as often as possible.
При таких тяжелых условиях, инициативы как Меморандум о взаимопонимании становятся все более важными в качестве средства способствования действию (чаще всего на региональном уровне).
In this challenging environment, initiatives like the Memorandum of Understanding become even more crucial as a means of encouraging (often region-specific) action.
Где же респираторные заболевания убивает чаще всего?
Where does respiratory disease kill most often?
Эти символы чаще всего встречаются на каменных печатях.
The symbols are most commonly found on seals.
Чаще всего за такие периоды берутся календарный год или квартал.
A calendar year or a quarter are the most frequently used periods.
В заключение г-н Магаццени говорит, что Отдел национальных правозащитных учреждений намерен и в дальнейшем тесно сотрудничать с Подкомитетом по предупреждению пыток и Комитетом против пыток, и поощряет его принимать неофициальные доклады, составляемые национальными правозащитными учреждениями, и как можно чаще разрешать им принимать участие в его заседаниях.
In closing, he said that the National Institutions Unit looked forward to continuing its close cooperation with the Subcommittee on Prevention and the Committee against Torture, and it encouraged the Committee to accept supplementary reports prepared by national institutions and to provide opportunities for national institutions to make oral presentations at its meetings as often as possible.
Мировой кризис беженцев чаще всего измеряют в цифрах.
The world’s refugee crisis is most often measured in numbers.
Вредоносные программы чаще всего распространяются через вложения электронной почты.
Malware spreads most commonly via email attachments.
Дети чаще всего выбирают африкаанс, немецкий или один из местных диалектов.
Children most frequently chose Afrikaans, German or one of the vernacular languages.
Чаще всего коды активируются с другой учетной записью.
Most often, codes get redeemed under a different account.
Связи типа "многие-ко-многим" используются между таблицами чаще всего.
Many-to-many relationships are the most commonly used table relationships.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung