Beispiele für die Verwendung von "человечества" im Russischen mit Übersetzung "mankind"

<>
На карту поставлена безопасность человечества. At stake is the security of mankind.
Летать, как птица - мечта человечества. It is a dream of mankind to fly like a bird.
Международное право - это совесть человечества. International law is the conscience of mankind.
Это часть общего наследия человечества. It's part of the common heritage of mankind.
И наступление конца света для человечества. And the end of days for mankind.
Для человечества больше не осталось другой альтернативы. There is no other alternative left to mankind.
Язык - одно из самых важных изобретений человечества. Language is one of the most important invention of mankind.
Действительность этой жизни и Его воскресения - надежда человечества." The reality of this life and His resurrection is the hope of mankind."
Район и его ресурсы являются общим наследием человечества. The Area and its resources are the common heritage of mankind.
Наконец появился самый передовой и таинственный инструмент человечества - компьютер. Finally came mankind's most advanced and mysterious tool, the computer.
Общая теория относительности Эйнштейна является величайшим интеллектуальным достижением человечества. Einstein's Theory of General Relativity is mankind's greatest intellectual achievement.
Это открытия за последние 2000 лет. Это прогресс человечества. That's been the discoveries of the last 2,000 years, that's mankind moving forward.
Нам поведали историю, генеалогическое дерево человечества, через расшифровку ДНК. And we've also been hearing about the history, the family tree, of mankind through DNA genetic profiling.
Убежища от злобы сплетников, которые нашёптывают в сердце человечества. Refuge from the evil of the whisperer who whispers in the hearts of mankind.
В Газе поставлен на карту фундаментальный моральный облик человечества. In Gaza, mankind’s basic morality is at stake.
Твой прапрадедушка совершил одно из величайших открытий в истории человечества. Your great-great-grandfather made one of the greatest discoveries in the history of mankind.
Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос. This is probably the best time in the history of mankind to love space.
Здесь же находится символический христианский Пуп Земли, символизирующий спасение человечества. This is also the location of the symbolic Christian omphalos, which symbolizes the salvation of mankind.
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества. That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Такой подход базируется на принципах " позитивной дискриминации " и " всеобщего достояния человечества ". That idea was based on he principles of " positive discrimination " and " common heritage of mankind ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.