Beispiele für die Verwendung von "через интернет" im Russischen
Почему не попытаться прогнать через интернет поисковик?
Why not try running one just against Internet images?
Мы думаем об информации, которая проходит через Интернет.
we think about information that goes across the Internet.
В предоставлении услуг дешевой телефонной связи через Интернет.
Providing consumers with a way to make low-cost telephone calls over the Internet.
Активация Office 2007 через Интернет или по телефону
Activate Office 2007 over the Internet or by phone
Мы познакомились в баре, и назначили свидание через интернет.
We met at a bar, and we set up the date on the Internet.
Связь через Интернет в современном Китае наполнена приманками и ловушками:
Internet communication in modern China is filled with baits and traps:
Такой обмен биоразнообразием через Интернет будет, конечно, намного труднее регулировать.
Such Internet-facilitated exchanges of biodiversity would clearly be much harder to regulate.
Эти конечные точки доступны через Интернет и общедоступный пиринг Azure.
These endpoints are available via the internet and Azure Public peering.
Все больший объем торговли осуществляется в цифровом виде через Интернет.
A growing volume of trade is conducted in bits and bytes that flow over the Internet.
Эти данные периодически скачиваются через Интернет у поставщика программ передач.
The Guide information is downloaded periodically over the Internet from your Guide listing service provider.
Мне стало скучно и я заказала некоторые вещи через интернет.
I got bored, so I ordered some stuff off the Internet.
Соответственно, клиентам предоставляется прямой доступ к нашему биржевому курсу через интернет.
Accordingly, clients are provided with direct access to our quoted prices over the internet.
Вызывает тревогу рост числа случаев международного коммерческого мошенничества, совершаемого через Интернет.
It was worrying to note the increase in international commercial fraud perpetrated through the Internet.
Разработан удобный для пользователя интерфейс, обеспечивающий доступ к информации через Интернет.
A user-friendly interface was developed, to allow information retrieval through the Internet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung