Beispiele für die Verwendung von "чести" im Russischen
Фонд японского долга чести (ФЯДЧ) далее указал, что до настоящего времени японские власти игнорируют выводы и рекомендации правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций, таких, как Рабочая группа по современным формам и Специальный докладчик по вопросу о насилия в отношении женщин, его причинах и последствиях, в том, что касается преступлений, совершенных японскими военными в ходе второй мировой войны74.
The Foundation of Japanese Honorary Debts (FJHD), further indicated that to date, Japanese authorities have been ignoring the findings and recommendations of UN human rights mechanisms, such as the Working Group on Contemporary Forms of Slavery and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, regarding crimes perpetrated by the Japanese Military during the Second World War.
Я удостоился чести поработать над центральной площадью.
And I had the pleasure to work on the central plaza.
К чести президента Джонатана были проведены чистые выборы.
To President Jonathan's credit, he delivered clean elections.
В твоей "Реальности" нет ни порядка, ни чести!
In your kind of Reality, there is nothing but disorder!
Ни один датский художник не был удостоен такой чести.
No Danish artist has ever received that order.
Три ученика нашей школы были удостоены чести поднять флаг.
Three students from our school have been selected to raise the flag.
А те, кто его предали, сейчас богатые и в чести.
And the others those who betrayed him are all rich and triumphant.
К его чести, Фонд смягчил свою линию на контроль капитала.
To its credit, the Fund has since softened its line on capital controls.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung