Sentence examples of "четкость краев" in Russian
Добавление виньетки может отвести внимание от краев к центру фото.
Adding a vignette can direct the attention away from the edges towards the center of the photo.
Примечание При наличии скорости, недостаточной для потоковой передачи данных в качестве HD, можно использовать потоковую передачу в качестве SD (стандартная четкость).
Note: If you can't stream the video in HD, you might be able to stream the SD (standard definition) version.
Баннеры должны полностью заполнять форму (не оставлять пустого пространства, закругленных краев или границ).
Make sure banner images fill out the frame completely (and that they leave no white space, no rounded edges or no borders).
Предпочтение следует отдавать естественному освещению, которое сводит к минимуму блики и нагрузку на глаза, а также повышает контрастность и четкость.
Choose soothing natural light that minimizes glare and eyestrain and increases contrast and clarity.
Коснитесь Резкость, чтобы повысить четкость фото.
Tap Sharpen to add crispness to your photo and make the photo appear clearer.
Про Акселя я знаю, что он не ест хлеб с краев, что он любит зеленый цвет, Сью не может жить без чипсов, и она любит шампунь с запахом персиков, но про Брика я знаю, что он любит читать.
With axl, I know that he won't eat bread ends, that he loves the color green, and sue could live off of potato chips, and she loves any shampoo that smells like peach, but with brick, I know he likes to read.
Это уменьшает размытие и придает четкость изображению.
This reduces motion-blur and creates a crisp picture.
На основании небного шва, ширины восходящей ветви и краев ребер, жертва - белый мужчина около 50-и лет.
Based on the palatine suture, the width of the ascending ramus and the sternal rib ends, the victim was a Caucasian male in his early 50s.
Этот параметр предотвращает автоматическое изменение размера окон и их закрепление вдоль краев экрана.
This option prevents windows from automatically resizing and docking along the sides of your screen when you move them there.
Можно настроить соотношение сторон, четкость, яркость, контрастность и другие параметры.
You can adjust the aspect ratio, sharpness, brightness, contrast, and other settings.
Если выбрать вариант У края, внутри, значения будут располагаться внутри полосок у их краев.
Select Inside End, which puts them inside the end of the bar.
Выравнивание по горизонтали определяет внешний вид и ориентацию краев абзацев.
Horizontal alignment determines the appearance and orientation of the edges of the paragraphs.
другие факторы, например, угол съемки, фокусировку камеры и четкость изображений в видео.
Other factors include the camera angle and focus, and the clarity of the images in the video
Там холодно, жутко, туманно, там может идти дождь, и вы можете стоять под ним, на берегу озера Мичиган, наполенного до краев растворителем краски.
It's cold, it's eerie, it's misty, it might be raining, and you might be standing on the shores of Lake Michigan brimming with paint thinner.
Сверхвысокая четкость, инфракрасная подсветка, и пьезоэлектрический аккумулятор, который самостоятельно заряжается при передвижении.
Ultra HD, built-in infrared illuminator, and piezoelectric battery that charges itself whenever it's moved.
Из-за острых краев и способов совмещения, видно, что имеют место нелинейные процессы.
And you can also tell, because of the sharp edges and the way things fit together, there are some non-linear processes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert