Beispiele für die Verwendung von "чиста" im Russischen

<>
Токсикология чиста на кокаин и амфетамины. Tox screen was clean for coke and amphetamines.
Я никогда не была чиста. I never was pure.
Южная сторона улицы чиста, сэр. South side of the street is clear, Sir.
Твоя карма чиста и пахнет свежим лимоном. Your karmic slate is clean and lemony fresh.
Эта девушка чиста, как родниковая вода. A pure girl like spring water.
Всё почти в одном направление, а видимость абсолютна чиста. From the house, there's clear lines of sight in almost every single direction.
Шанти, мы хотим убедиться, что она чиста. Shanti, we're trying to make sure the woman's clean.
Наша кровь была чиста как свежевыпавший снег. Our bloodline was as pure as the driven snow.
Дайте им шанс, и тогда ваша совесть будет чиста. Give them a chance to prove it, then if they fail, your conscience is clear.
Задери свое платье и покажи, что ты чиста. Lift up your dress and show me that you're clean.
Я думаю, я никогда не была чиста. I think now I never was pure.
До тех пор, пока участники чувствуют, что к ним обращаются «на равных», и что структурная схема лиц, обладающих правом решающего голоса и другими основополагающими правами, чиста и прозрачна, процесс может служить эффективной основой для устойчивой платформы комплексного управления химическими веществами. As long as participants feel like they have been treated as equals around the table, and the structure of who has final decision making power and other ground rules are clear throughout, such processes can be effective pillars of a sustainable platform for integrated chemicals management.
Более того, Ливни чиста, если это можно сказать о политике. Moreover, Livni is as clean as politicians come.
Потому что все, кто с тобой не знаком, убеждены, что ты чиста, как снег. Because as far as anybody who doesn't know you is concerned, you're as pure as the driven snow.
«Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.» "You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place."
вы, думаете, что система снабжения, что поставляет его в больницы, вероятно, кристально чиста. You expect that the supply chain that gets it to the hospital, probably squeaky clean.
Действительно, эта технология была передумана и развита далее, она настолько чиста, пожалуй почти не загрязняющая. So really, retranslating that technology and developing something which was so clean, it was virtually pollution-free.
Итак, биологическое питание - вот первые ткани, при производстве которых вода достаточно чиста, чтобы ее можно было пить. So the biological nutrients, the first fabrics - the water coming out was clean enough to drink.
А их фабрика в Китае, которая, возможно, достаточно чиста, получает все ингредиенты со скотобоен на задворках, где семейные хозяйства забивают свиней и извлекают необходимый компонент. And their factory in China - which probably is pretty clean - is getting all of the ingredients from backyard abattoirs, where families slaughter pigs and extract the ingredient.
И я немного знаю об этих проблемах, поскольку в течении многих лет работала в некоммерческом промышленном комплексе. Я исполнительный директор на реабилитации, "чиста" вот уже два года. And I know a little bit about these issues, because, for many years, I spent a long time in the non-profit industrial complex, and I'm a recovering executive director, two years clean.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.