Beispiele für die Verwendung von "чистить" im Russischen
"Дорогие родители, мы надеемся, что ваши дети умеют завязывать шнурки и чистить картошку".
Dear parents, we hope your child knows how to tie their shoe laces - and peel potatoes.
И ты еще слишком хороша, чтобы чистить подсвечники?
And yet you're too good to polish the candlesticks?
Мы договорились, что он будет чистить уборные, стирать.
We had a deal that he would scrub latrines, do laundry.
Лоуренс и Стерн, будут чистить гальюны целую неделю.
Lawrence and Stern, they'll be pulling latrine duty for a week.
Я полагаю, вы также хотите чистить чертополох на кухне.
I suppose you also want to peel thistles in the kitchen.
Какая нормальная русская девушка не знает, как чистить картошку?
What good Russian girl doesn't know how to peel a potato?
Я сюда пришла не для того, чтобы сама чистить репу.
Well, I didn't come here to be scrubbing my own turnips.
Когда ты знаешь, что надо делать, это все равно, что чистить мандаринку.
When you know what you're doing it's just like peeling a satsuma.
Знаешь, мыть и чистить их, а потом помещать в автоклаву, чтобы убить микробы.
You know, soak and scrub them, and put them in the autoclave to kill the germs.
Одним шприцем с кем-то пользоваться - это как одной зубной щёткой чистить зубы:
You don't want to share a needle anymore than you want to share a toothbrush even with someone you're sleeping with.
Зачем возиться, чистить, резать и варить, если можно достать абсолютно нормальный суп прямо из банки?
Why go to all that trouble of peeling and scraping and boiling when you can get a perfectly good soup out of a can?
А скорее, все эти разные практики - ну вы знаете, древние мудрецы, раввины, жрецы и монахи осваивали эти техники не просто, чтобы управлять стрессом, понижать артериальное давление или чистить сосуды, хотя и это все реально.
But rather all of these different practices - you know, the ancient swamis and rabbis and priests and monks and nuns didnв ™t develop these techniques to just manage stress or lower your blood pressure, unclog your arteries, even though it can do all those things.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung