Beispiele für die Verwendung von "чистой энергией" im Russischen mit Übersetzung "clean energy"
Это требование принципиально для быстрого продвижения к будущему с чистой энергией.
It is the principal requirement for moving us rapidly to a clean energy future.
Поэтому троекратное ура США, и еще несколько – нашему безопасному, свободному и демократическому будущему с чистой энергией.
So three cheers for the USA, and a few more for our safe, free, and democratic clean energy future.
Таким образом, развитие CCS или альтернативных технологий, которые позволят сделать уголь чистой энергией, необходимы для достижения целей 2050 года.
So developing CCS or an alternative that allows coal to become clean energy is essential for meeting the 2050 goal.
Не существует действительно четкой дорожной карты для такого огромного преобразования энергетики, так что Германии почти наверняка придется положиться на то, что общеевропейская электросеть поделится с ними экологически чистой энергией, а в конечном итоге на импорт солнечной энергии из Северной Африки и Ближнего Востока.
There really is no clear roadmap for such a huge energy transformation, and Germany almost surely will need to rely on a European-wide electricity grid to share clean energy, and eventually on imported solar power from North Africa and the Middle East.
Есть вероятность, что мы даже не способны производить столько экологически чистой энергии.
It may be possible that we are not even able to build that much clean energy.
Говорят, мы не можем получить чистую энергию, потому что это слишком дорого.
And people say we can't have clean energy because it's too expensive.
Китай уже добился некоторых немалых успехов в сфере экологии и экологически чистой энергии.
China has already made some great strides in the areas of the environment and clean energy.
Два миллиона активистов потребовали через онлайн-петицию Правительства перейти на 100% экологически чистую энергию.
Two million activists demanded through an online petition that governments shift to 100% clean energy.
Например, премьер-министр Индии Нарендра Моди призвал к глобальным государственным инвестициям в экологически чистую энергию.
Indian Prime Minister Narendra Modi, for example, has called for global public investment in clean energy.
Джефф Уингер, преподаватель, который так предан чистой энергии, что паркуется так, будто у него есть электрокар.
Jeff Winger, a teacher so dedicated to clean energy, he's already parking like his car is electric.
Вместо того, чтобы стараться добыть последнюю каплю нефти на Земле, мы должны вкладывать в чистую энергию.
Instead of pushing to drill for the last drops of oil on Earth, we should be investing in clean energy.
И недавние нормативные изменения, предлагают большие возможности котирующимся инвестиционным фондам по размещению капитала в чистую энергию.
And recent regulatory changes hold out considerable potential for listed investment trusts to deploy capital for clean energy.
Очевидно, что речь тут о чем-то большем, чем о желании привести в Анды чистую энергию.
Clearly, something else is going on beyond a desire to promote clean energy in the Andes.
И в-третьих, они должны объединиться, чтобы финансировать новый глобальный «полет на луну» по экологически чистой энергии.
And, third, they should join together to fund the new global moonshot for clean energy.
В 2014 году, инвестиции в чистую энергию, после двух лет спада, достигли нового максимума в $ 310 млрд.
In 2014, investments in clean energy reached a new high of $310 billion, after two years of decline.
Но в конечном счете, экологически чистая энергия будет единственным способом обеспечить экономический рост, не нанося непоправимого вреда окружающей среде.
But in the long run, clean energy will be the only way to bring economic growth without doing irreparable environmental damage.
Это будет способствовать предоставлению доступа самым бедным странам к чистой энергии – важный шаг в избавлении миллионов людей от нищеты.
This will contribute to giving the poorest nations affordable access to clean energy, a key step towards lifting millions out of poverty.
Позже, в своей лекции по чистой энергии, он достал ее и сказал, "И люди в MIT, они раздают периодический таблицы".
And later in a lecture that he gave on clean energy, he pulled it out and said, "And people at MIT, they give out periodic tables."
принял к сведению результаты работы и прогресс в работе Европейского фонда чистой энергии в связи с проектом " Энергетическая эффективность- 21 ";
Took note of the results and progress in the operation of the European Clean Energy Fund in relation to the Energy Efficiency 21 Project;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung