Beispiele für die Verwendung von "чокнутой" im Russischen mit Übersetzung "crazy"
Ее называли "старухой с кошками", "чокнутой", но это неправда.
People called her the "cat lady," "crazy lady," but she wasn't any of that.
Я пытался порвать с чокнутой шаровой молнией, и вот что получилось.
I tried to break up with fireball crazy, and that's what happened.
Я лучше буду в своей камере, чем застряну здесь с этой чокнутой стервой.
I'd rather be in my locked cell than stuck here with this crazy bitch.
Говорю, что ты помог нам исполнить ордер, спасти девочку, и убрать подальше от чокнутой тёти оружие массового поражения.
I'm saying you helped us make the warrant, save the girl, and keep a weapon of mass destruction away from a crazy lady.
Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая.
Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy.
Соул, это были секретные документы, вынесенные из офиса без разрешения, собранные чокнутой женщиной в идиотский коллаж, и я даже думать не хочу, каким образом ты в это вовлечён.
It was classified material, Saul, improperly removed from this office, assembled by a crazy woman into a crazy collage, and I don't even want to know about your involvement in it.
Увидишь эту чокнутую стерву, скажи, что мы закончили.
You see that crazy bitch, you tell her we're done.
И он в Духовном Центре чокнутых любительниц пони.
And it's at the Spiritual Center for crazy pony ladies.
Ты и твоя чокнутая подружка - лилипутка можете мочить кого хотите.
You and your crazy midget friend can go bash whoever you want.
Рэнди - это броненосец, который доставал Чокнутого Эрла пару лет назад.
Randy's an armadillo who's been driving Earl crazy the last couple years.
Кстати "сопутствующие заболевания", как правило, означают, что Беннет абсолютно чокнутый.
Yeah, "comorbidity" basically means that Bennett is a whole cocktail of crazy.
Тайлер, я говорила тебе, перестань шататься с этими чокнутыми белыми.
Tyler, I told you, quit hanging around these crazy honkeys.
Чувак, мы уже тусили с другим чокнутым белым в этом году.
Dude, we already hung out with enough crazy white people this year.
Майкл чокнутый, Джанет сошла с ума, теперь мне постоянно приходится видеть Джермейна.
Michael's crazy, Janet lost her mind, now I gotta see Jermaine every week for the blow-by-blow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung