Beispiele für die Verwendung von "чтении" im Russischen mit Übersetzung "reading"
Закон, защищающий от мошенников, одобрен облдумой в окончательном чтении.
The law protecting against swindlers was approved by the regional Duma in its final reading.
Общие соображения по Части второй, принятой в первом чтении
General considerations relating to Part Two as adopted on first reading
Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении.
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
Обработка NoSuchAlgorithmException на старых устройствах Android при чтении responseCode на HttpURLConnection.
Handle NoSuchAlgorithmException on older Android devices when reading the responseCode on a HttpURLConnection
Подробнее о чтении текста можно узнать в разделе Глава 4. Чтение текста.
For more info on reading text, see Chapter 4: Reading text.
Что бы назначить награду, департамент настоял на чтении всех аспектов в деле.
In order to process a reward, check exchange management insisted on reading all the statements in the case.
Иногда может потребоваться скрыть панель задач, например, при просмотре фильма или чтении.
You might want to hide the taskbar sometimes, like when you’re watching a movie or doing some reading.
Все ли книги равны, когда речь идет о чтении вслух маленьким детям?
Are all books created equal when it comes to early shared-book reading?
При чтении границы, поддерживающей пейджинацию по положению курсора, вы получите следующий отклик JSON:
When reading an edge that supports cursor pagination, you will see the following JSON response:
Аналогичные положения содержатся и в новом Уголовном кодексе, принятом парламентом во втором чтении.
The New Penal Code, enacted by the Parliament at second reading, contains similar provisions.
В конце 2000 г. Государственная Дума приняла в первом чтении законопроект о создании системы административных судов.
At the end of 2000, the State Duma adopted the first reading of a bill to establish administrative courts.
И есть также цитаты, которые вы можете видеть, если вы заинтересованы в чтении о котировках по изменению климата.
And there are also quotes that you can see, if you're interested in reading about quotes on climate change.
в течение первого с половиной дня мы проведем официальное пленарное заседание для завершения рассмотрения текста в первом чтении;
The first one and a half days we would hold a formal plenary meeting to complete the first reading of the text.
Указанная инициатива уже обсуждалась в первом чтении; однако она не предусматривает положений, касающихся супругов и возраста вступления в брак.
The initiative has already been discussed on first reading; however, it has no provisions on betrothal and marriageable age.
Поскольку проект во втором чтении представляет собой результат длительного предварительного обсуждения, на этом этапе большинство замечаний касаются вопросов стиля.
Since the draft for a second reading was the product of longer prior discussions, most comments at that stage concerned questions of style.
Специальный докладчик высказал идею о том, что содержание статьи 50, принятой в первом чтении, следует разбить на два положения.
The Special Rapporteur suggested that the content of article 50, as adopted on first reading, be split into two provisions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung