Beispiele für die Verwendung von "чувства" im Russischen mit Übersetzung "sense"

<>
У неё нет чувства долга. She has no sense of duty.
У них нет чувства греха. They have no sense of sin.
Желания власти и чувства мести. Desire for power and a sense of revenge.
У него нет чувства юмора. He has no sense of humor.
У неё нет чувства прекрасного. She has no sense of beauty.
Нет чувства юмора, никакой собеседник. No sense of humor, poor conversationalist.
Чувства нужности, мысли о помощи людям. The sense of purpose, the idea of helping people.
Вот тогда все мои чувства обострились. That’s when my senses really got heightened.
Она была не без чувства юмора. And she has a sense of humor.
Твоему внутреннему кругу недостает чувства юмора. Your inner circle man lacks a sense of humor.
У тебя совсем нет чувства направления. You have no sense of direction.
Это привело к распространению чувства несправедливости. This has spread a sense of unfairness.
Да, зрачки расширены, чувства юмора нет. Yeah, dilated pupils, no sense of humour and.
Однако для демократии требуется наличие чувства принадлежности. But democracy does require that citizens have a sense of belonging.
Держа мою душу и чувства на расстоянии Keeping my soul and my senses apart
Я оставил ее в штанах для чувства самосохранения. I left it in my "sense of self-preservation" pants.
Театр пробуждает наши чувства и открывает дверь нашему воображению. Theater awakens our senses and opens the door to our imagination.
Модели риска не оправдывают отказ от естественного чувства недоверия. Risk models do not justify abandoning one's natural sense of incredulity.
Я привёл тебя сюда, чтобы привести тебя в чувства. I brought you here to knock some sense into you.
И из-за этого чувства я всегда осматривал пациента. And out of that sense of failure, I remember, I would always examine the patient.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.