Beispiele für die Verwendung von "чувствовать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2563 feel2392 smell55 perceive5 andere Übersetzungen111
Люди начинают чувствовать мою слабость. People are starting to sense my weakness.
Я перестаю чувствовать обе ноги. I'm losing sensation in both calf muscles.
Мне нужно было чувствовать его вес. I wanted the entirety of the object, I wanted the weight behind the object.
Мне нужно чувствовать себя в форме. I need to keep in shape.
Не даст мне чувствовать себя одиноким. Will keep me from being a lonely spirit.
Они могут чувствовать магнитные поля Земли. They can sense the magnetic fields of the earth.
Ты не должна чувствовать себя униженной. You don't have to be humiliated.
Это нормально - чувствовать отвращение к этим людям. It's okay to loathe these people.
Я не заставлю своего сына чувствовать неудобство. I'm not gonna make my son uncomfortable.
Они даже могут чувствовать вкус благодаря крыльям. They can even taste with their wings.
Нельзя чувствовать себя одиноким, если есть книги. Oh, one is never lonely when one has a book.
Чувствовать дух Дженис в студии во время записи? The spirit of Janis in the room while he recording?
как они будут себя чувствовать в старших классах, "What's it going to be like to be in high school or junior high school?
Легко переносить беды, чувствовать себя непринужденно и легко Relief from distress that makes for pleasantness or ease
И что, вы думаете, заставило меня чувствовать отвращение? What do you think disgusted me about that?
Только один человек может чувствовать отвращение ко мне. There's only one person that gets to be sickened by me.
Хезболла может чувствовать себя достаточно комфортно с результатами выборов. Hezbollah may be quite comfortable with the returns.
Она кроется в том, что игры заставляют меня чувствовать. It lies in that these games are beginning to make me emotional.
Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно. This level of annual borrowing is far too high for comfort.
Он меньше всех будет раскаиваться, меньше всех чувствовать свою вину. He's gonna be the least remorseful, Have less guilt than the others.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.