Beispiele für die Verwendung von "чувствует" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2544 feel2392 smell55 perceive5 andere Übersetzungen92
Муха чувствует присутствие этого хищника. The fly is going to sense this predator.
Он спит, плохо себя чувствует. Um, he's asleep.
Она хорошо себя чувствует для танцев. She's fond of sleeping away the morning.
Но потом он чувствует себя лучше. But then it gets better.
Бобби чувствует голод, я чувствую голод. Bobby gets hungry, I get hungry.
Как чувствует себя мой любимый гладиатор? How's my favorite gladiator?
Мисс Беннет, как себя чувствует ваша сестра? Miss Bennet, how does your sister do?
Мэри чувствует, что инопланетяне наблюдают за ней. Mary senses the aliens are watching her.
подруга выпивает кофе и чувствует себя прекрасно. And her friend drinks the coffee, and is fine.
Мэри чувствует, что пришельцы наблюдают за ней. Mary senses the aliens are watching her.
Он чувствует пищу, он знает, что делать. It senses the food; it knows exactly what to do.
Хороший типограф всегда чувствует расстояния между символами. A good typographer always has sensitivity about the distance between the letters.
Как цветок чувствует единение с землей и солнцем. And like the moon catches the light.
В американской литературе он чувствует себя как дома. He is at home in American literature.
Он не дружит с головой, чувствует себя уязвимым. The man is driven in toto by his insecurities.
И как «Абэномика» чувствует себя в данный момент? How has “Abenomics” fared so far?
Сейчас элита нигде не чувствует себя в безопасности. Elites are insecure everywhere nowadays.
Кажется, Нола чувствует, что я не просто официантка. I think Nola knows I'm more than just a waitress.
Сегодня она чувствует себя намного лучше, чем вчера. She's much better today than yesterday.
Она зашла через задний вход и чувствует себя весьма комфортно. She came through the back entrance and made herself very comfortable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.