Exemples d'utilisation de "чувствуешь" en russe
Чувствуешь головокружение после аварии, Уилл?
Are you feeling any dizziness from the car crash, Will?
Эй, ты чувствуешь запах, эта вонь стоит целый день?
Hey, did you smell that horrible smell the other day?
И запах гелиотропов из сада миссис Гиббс, чувствуешь, как они пахнут?
And the smell of M iss Gibbs heliotropes, can you smell it?
Если думаешь, что не чувствуешь запахи, тогда твой нюх никогда не вернется.
If you think you can't smell, then your sense of smell will never return.
Я знаю, это безумный вопрос, но ты больше ничего не чувствуешь насчёт этого ребёнка?
I know this is a crazy question, but do you smell anything else about the baby?
Однажды в колледже я намазалась маслом пачули, и ты сказала, что чувствуешь его запах, когда я приехала домой на Рождество.
I used patchouli oil once in college, and you said you could smell it on me - when I came home for Christmas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité