Beispiele für die Verwendung von "чувств" im Russischen mit Übersetzung "feeling"

<>
Я фамильярен в течении чувств. I am familiar with feeling adrift.
у него нет чувств .пока. It doesn't have feelings . yet.
Словами не передать моих чувств. Words cannot convey my feelings.
Ну, без тяжелых чувств, а? Uh, no hard feelings eh?
Сэр Роберт человек без чувств. Sir Robert is not a man of feeling.
Без всяких чувств и вообще? Without any feeling or anything?
"единство, проистекающее из чувств и симпатий". "unity resulting from feelings and sympathies."
Они будут без чувств и эмоций. They'll be without feeling or emotion.
Удовольствие без уязвимости, веселье без чувств. Pleasure without vulnerability, fun without feeling.
Мозг содержит запись чувств в течение жизни. The brain is the record of the feelings of a life.
Все, что она хочет, секс без чувств. All she wanted was sex with no feeling.
Вы исключительно адаптировались к неприятию своих чувств. You've become exceptionally adept at overriding your feelings.
Неужели ты - просто монстр без всяких чувств? Are you just a monster without any feeling?
Требуется способность принимать объективные клинические решения без чувств. They require the ability to make objective clinical decisions without feeling.
Мне было немного не до твоих уязвленных чувств. I don't have a lot left over for your hurt feelings.
Я сам постоянно унюхиваю пуки из-за чувств. I constantly am smelling fart feelings.
И я не большой поклонник теплых сенитиментальных чувств, And I'm not really one for the warm, fuzzy feeling.
Шумы - это причины всех чувств, что долетели до потолка. Murmurs causes all of the feelings to fly to the ceiling.
Ты можешь описать чувство злости без использования других чувств? Could you describe feeling angry without referring to other feelings?
Не все футбольные игры полны негативных чувств и жестокости. Not all football games are fraught with negative feeling and violence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.