Beispiele für die Verwendung von "шанса" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2392 chance2351 question4 andere Übersetzungen37
Я стоил ему дерьмового шанса. I cost him a crappy opportunity.
У Астры не было такого шанса. Which is more than Astra ever had.
Она даже не дала мне шанса. She wouldn't give me the time of day.
Ближний Восток: от шанса к реальности From Opportunity to Reality in the Middle East
Дублин - это город шанса, обмана и подколодных змей. Dublin is a city traitors, insects snakes and treacherous.
В любом случае, у нас не было шанса. In which case we're out of luck anyway.
Но я наконец понял, что не дал ему шанса. But I finally realized that I wasn't giving him a fair shake.
Мне нравится Меган, но она не дает мне шанса. I like Megan, but she won't give me the time of day.
Нет ни малейшего шанса соорудить мост своими силами, давайте будем объективны. There's no way we're going to be able to build this bridge by ourselves, let's be reasonable.
Когда же лёд был неровным, у меня не было ни одного шанса. When the ice wasn't flat, I didn't have a hope in hell.
А он сам повис на конце веревки и ни единого шанса выкарабкаться. And he ended up hanging at the end of a rope with no possibility of getting up.
Надеюсь, что ты не притащил меня в Сиэтл из-за призрачного шанса. Hope you didn't bring me all the way up here to Seattle on a wild-goose chase.
Мой лучший друг умирал, и ты даже не дал мне шанса увидеться. My best friend was dying and you wouldn't even give me the time of day.
Делает из них механиков, в то время как остальные не дали бы им ни шанса. Rehabilitated them into mechanics when nobody else would even give them the time of day.
Я думаю, соединение фруктов с сахаром, искусственными ароматизаторами и красителями просто не оставило им шанса. I suppose loading fruit with sugar, artificial flavors and dyes has just fallen out of favor.
Не упустите шанса выяснить, что есть общего у Кореи и стран АСЕАН, и получить удовольствие. Don’t miss an opportunity to find out and enjoy what Korea and ASEAN share in common.
Я же просто тот, кто стоит между тобой и женщиной, которая не дает тебе шанса. I'm just the guy standing in between you and a woman who won't give you the time of day.
И он намеревался убить меня прямо здесь и сейчас потому что у него никогда бы не было другого шанса. And he was gonna kill me right then and there because he knew I would make sure he would never get out again.
Не скажу, что вся эта экипировка водонепроницаема на 100%, это не так, но она не даст ни шанса заподозрить меня. I'm not saying any of these arrangements are 100% watertight, because they're not, but they do shade the odds in my favour.
До YouTube у него не было шанса обнаружить свой истинный спортивный потенциал, потому что трудно объяснить словами что такое моноцикл, верно? Before YouTube, there was no way for him to discover his sport's true potential, because you can't communicate this stuff in words, right?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.