Beispiele für die Verwendung von "школьницы" im Russischen mit Übersetzung "schoolgirl"
Übersetzungen:
alle36
schoolgirl29
school girl1
high school girl1
schoolchild1
andere Übersetzungen4
В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные.
Japanese porn features schoolgirls, often bound.
Школьницы должны носить черное платье и белый шарф.
Schoolgirls must wear black dress and white scarf.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри.
Schoolgirls in white headscarves wherever you look.
Слушай, я ответила тебе не для того, чтобы болтать как школьницы.
Listen, I didn't push this button to gab like schoolgirls.
И что важно, вы оба будете болтать как школьницы, пока посетители будут ждать?
What's so important you two have to be in here gabbing like schoolgirls when there are customers waiting?
Она каким-то образом превратилась из школьницы из Коннектикута в подружку террориста, вовлечённого в заговор против Америки.
Somehow she made the journey from Connecticut schoolgirl to terrorist's girlfriend involved in a plot against America.
Полиция продолжает допрос местного подростка, который был арестован два дня назад по подозрению в изнасиловании и убийстве в Эндерби школьницы, Доне Ашворт.
Police are continuing to question a local teenager who was arrested two days ago on suspicion of the rape and murder of Enderby schoolgirl, Dawn Ashworth.
Аналогично, в последние месяцы школьницы из Бангладеш создали «зоны, свободные от детских браков» для защиты права девочек оставаться в школе вместо того, чтобы выходить замуж в подростковом возрасте против своей воли.
Likewise, we have also seen in recent months the creation by schoolgirls in Bangladesh of child-marriage-free zones, aimed at defending the right of girls to stay in school instead of being married off as teenage brides against their will.
Я думаю, вам двоим пора перестать ныть, словно школьницы, которых не пригласили на танцы, и стоит порадоваться за ваших друзей, ваших очень близких друзей, у которых, наконец, все получилось, особенно после того ада, через который им пришлось пройти.
I think that the two of you should stop whining like two little schoolgirls who weren't invited to the dance and be happy that your friends, your very dear friends, have found a way to make it work, especially after all the hell those two have been through.
Одним из ярких примеров безразличия оккупирующей державы к праву на жизнь палестинских детей является принятое 15 ноября 2005 года решение израильского военного трибунала снять с одного из командиров израильских оккупационных войск серию обвинений, в том числе обвинение в незаконном применении личного оружия, когда он изрешетил пулями тело уже раненой 13-летней палестинской школьницы в Рафе.
One stark example of the occupying Power's indifference to the right of Palestinian children to life is an Israeli military court's decision of 15 November 2005 to clear an Israeli occupying force commander of a range of charges, including illegally using his weapon after he fired a stream of bullets into the body of an already-injured 13-year old Palestinian schoolgirl in Rafah.
Регулярное санитарно-гигиеническое просвещение включает вопросы личной и общественной гигиены и осуществляется начиная с детских садов; " гигиена " является предметом школьного образования наряду с анатомией и физиологией человека, ведется ознакомление с методами предотвращения острых эпидемических болезней и паразитозов и т.д., школьницы изучают физиологию женского организма и правила ухода за детьми в течение 20 часов в год с третьего по шестой класс средней школы.
The regular hygienic education includes education in personal and public hygiene from kindergarten, “hygienics” as a subject from the secondary school, including human anatomic physiology, common knowledge of preventing acute epidemic diseases and parasitosis, etc. and teaching schoolgirls female physiology and baby nursing about 20 hours a year from third to sixth grade of secondary school.
Расстроенная, я поговорила с несколькими другими школьницами.
In frustration, I spoke with a few other schoolgirls.
Несчастный случай о школьнице, Нанна Бирк Ларсен.
The unhappy case about the schoolgirl, Nanna Birk Larsen.
Нет, ты только послушай меня, щебечу как школьница.
Listen to me, I'm prattling on like a schoolgirl.
Непослушная маленькая школьница готова играть в запрещенные игры.
A naughty little schoolgirl eager to play forbidden games.
Ты как расстроенная школьница, которая не может забыть старые обиды.
You're like a heartsick schoolgirl who just can't let go.
Ага, я просто смешливая школьница которая давно запала на известного Левона Хэйса.
Yeah, I'm just a giggly schoolgirl with a big old crush on famous Lavon Hayes.
Подавляющее большинство из 276 школьниц, похищенных в прошлом году в Чибок, считаются пропавшими без вести.
The vast majority of the 276 schoolgirls abducted in Chibok last year are still missing.
Поиски пропавших школьниц и их учительницы периодически возобновлялись в течении нескольких последующих лет, но безрезультатно.
A search for the missing schoolgirls and their governess continued spasmodically for the next few years without success.
Похищение более 200 школьниц террористической исламистской группировкой под названием «Боко Харам» на севере Нигерии – это за пределами возмутительного.
The kidnapping of more than 200 schoolgirls in northern Nigeria by the Islamist terrorist group Boko Haram is beyond outrageous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung