Beispiele für die Verwendung von "шлюпки" im Russischen

<>
Команда спустила спасательные шлюпки три дня назад. Boat crew launched rescue three days ago.
Можете вы получить сигнал со шлюпки? Can you get a signal off a dinghy?
Шлюпки с левого борта уже были под водой, так что их очень не хватало. The portside lifeboats were already underwater, so there weren't enough boats to go around.
Кстати, вы не мечтали меня убить, поднимаясь из шлюпки? Actually, didn't you want to kill me when you got out of the dinghy?
термин " малое судно " означает любое судно, длина корпуса которого составляет до 7 м, включая гребные шлюпки любой длины. The term “small craft” means any vessel with a hull less than 7 m long, including rowing boats of any length.
Супы, ножи, таблетки для опреснения воды, шлюпки, рыболовные снасти, консервы. Soups, knives, desalination tablets, dinghies, fish tackle, canned food.
Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым. The reason for it, in part, was the extra life boats that were added that made this already unstable ship even more unstable.
Для выпуска своего первого студийного альбома за последние десятилетия музыкальный новатор Томас Долби написал музыку в уникально вдохновляющей обстановке восстановленной спасательной шлюпки. For his first studio album release in decades, musical innovator Thomas Dolby has been composing music in the uniquely inspirational setting of a restored life-boat.
RB: малые и средние прогулочные катера или парусные шлюпки с каютой, наиболее популярные семейные прогулочные катера, позволяющие совершать многодневные круизы по малым водным путям и озерам; RB small and medium-sized cabin cruisers or sailing boats, the most popular family boat, that allows for trips of more than one day on small waterways and lakes;
их остойчивость считается достаточной, если высота надводного борта составляет не менее 10 см, когда половина максимального разрешенного количества людей сидят на своих местах на одном борту корабельной шлюпки. their stability shall be considered adequate if there is a freeboard of at least 10 cm when half of the maximum number of passengers permitted are in position on one side of the dinghy ship's boat.
их остойчивость считается достаточной, если высота надводного борта составляет не менее 10 см, когда половина максимального разрешенного количества людей сидят на своих местах на одном борту судовой шлюпки. their stability shall be considered adequate if there is a freeboard of at least 10 cm when half of the maximum number of passengers permitted are positioned on one side of the ship's boat.
13-2.4.4 Надувные судовые шлюпки допускаются к эксплуатации в том случае, если выполнены условия, перечисленные в пунктах 13-2.4.2 и 13-2.4.3, если они постоянно находятся в исправном состоянии и если речь идет о надувных судовых шлюпках с несколькими отсеками. 13-2.4.4 Inflatable ship's boats shall be permitted provided the conditions set out in paragraphs 13-2.4.2 and 13-2.4.3 are met, that they are permanently operational and that they have several compartments.
Давай, Текс, давай в шлюпку! Come on, Tex, let's get in that boat!
Я хотел бы шлюпку, если можно. I'd like a dinghy, if you please.
Думаю, эта шлюпка из этой лодки. I think this dinghy belongs to this boat.
Мы в протекающей шлюпке в середине океана. We are in a leaking dinghy in the middle of the ocean.
Эй, ее шлюпка была найдена вместе с лодкой? Hey, was her dinghy found with the boat?
Технически, это шлюпка, но мы не тонем, ладно? Technically it's a dinghy, but we're not sinking, okay?
Что-то стукнулось в лодку, прости, в шлюпку. Something just bumped into the boat - sorry, the dinghy.
Теперь понятно, почему наш похититель был в шлюпке. Answers why our jacker was in the dinghy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.