Beispiele für die Verwendung von "шумный" im Russischen mit Übersetzung "noisy"
Кругом поезда, самолёты, машины и Билл О'Рейли - он очень шумный!
There's trains and planes and cars and Bill O'Reilly, he's very noisy.
Вот принцесса Шарлотта, Сайлас Тимберлейк, шумный мусоровоз, который будит его каждое утро.
There's Princess Charlotte, Silas Timberlake, that noisy garbage truck that wakes him up every morning.
Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант.
So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version.
Город шумный или опустевший, усталый или возбуждённый, разграбленный, опустошённый, осквернённый город, ощетинившийся запретами, стальной арматурой, железными оградами.
Noisy or deserted city, pallid or hysterical city, gutted, devastated, soiled city, city bristling with prohibitions, steel bars, iron fences.
Шумные утверждения о продолжающемся главенстве США контрпродуктивны.
Noisy assertions of continued primacy are counterproductive.
Шумных, мятежных, возмутителей спокойствия, выпивох, курильщиков, шарлатанов.
Noisy, rebellious, lefties, trouble makers, drinkers, smokers, charlatans.
Пингвины очень голосистые птицы и очень, очень шумные.
Penguins are very vocal birds and really, really noisy.
Существует много наследственных дефектов, делающих его более шумным.
There are many inherited faults that can make it noisier.
Вагоны, оборудованные дисковыми тормозами, уже являются менее шумными.
Vehicles with disc brakes are already less noisy.
Существует множество наследственных проблем, которые могут сделать механизм "шумным".
There are numerous inherited faults that could make the machine process noisier.
Шумные протесты состоялись в этот день и у ряда других дешевых ресторанов Манхэттена.
Noisy protests began on this day in a number of other cheap restaurants in Manhattan.
Я пряталась под очень шумной кроватью восемь часов, но зато смотрите, что у меня есть!
I had to hide under a very noisy bed for about eight hours, but look what I got!
Шумные, многолюдные и зачастую перегруженные мировые подземки суть места, которые мы, люди, терпим по необходимости.
Busy, noisy and often cramped, the world’s underground transport systems are places that we humans tolerate as a matter of necessity.
Это будет зависеть от решений, принимаемых политиками с низким рейтингом популярности, шумной оппозицией и недостаточной координацией.
That will depend on decisions taken by politicians with low approval ratings, noisy oppositions, and inadequate coordination.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung