Beispiele für die Verwendung von "экономиках" im Russischen
На самом деле, новые вероятные замедления в экономиках "большой семерки" будут так же угрожать и развивающимся рынкам.
However, even continued strong performance by Asia's emerging markets is unlikely to be enough to secure a strong global recovery.
Банковской системы в таких экономиках практически не было, а управление их государственными финансами было в лучшем случае хаотичным.
Banking systems were practically non-existent, and the management of state finances was chaotic (at best).
Одним из объяснений этого различия является ускоряющийся рост заработной платы в развивающихся регионах, что повышает спрос на сырьевые товары, тогда как замедление роста заработной платы в развитых экономиках провоцируют сокращение резервированной цены.
One explanation for the difference is accelerating wage growth across developing regions, which is raising commodity demand, whereas stagnating wages in developed markets are causing the reserve price to decline.
Глобальное замедление роста происходит на фоне роста неравенства в мировых экономиках, благодаря снижающейся доли национального дохода достающейся труду – явление, распространённое по всему миру в результате глобализации и технического прогресса, и которое создает серьезные препятствия для директивных органов.
The global growth slowdown is taking place against a backdrop of rising economic inequality, owing to labor’s declining share of national income – a worldwide phenomenon, resulting from globalization and technological progress, that poses a serious challenge to policymakers.
В непростых условиях мирового финансового кризиса, наиболее остро отразившегося на экономиках разви-вающиеся государств, особые надежды связываются с потенциалом ЮНИДО по предоставлению консультаций в таких областях, как реструк-туризация промышленности, высокопроизводи-тельные и ресурсосберегающие технологии с низ-ким уровнем выбросов углерода, создание органи-зационно-административной инфраструктуры и повышение квалификации промышленных кадров.
At a time when developing countries were particularly adversely affected by the financial crisis, great hopes were placed in UNIDO's ability to provide advice on such areas as industrial restructuring, productive, resource-efficient technologies with low carbon emissions, the establishment of an organizational and administrative infrastructure and improving the qualifications of industrial personnel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung