Beispiele für die Verwendung von "экстремист" im Russischen

<>
Ну что ж, для начала, ты - нетерпимый, поверхностный экстремист. Well, for starters, you're an intolerant, judgmental extremist.
Да, и прежде чем он сбежал, этот экстремист Рейнард задушил ее, использовал один из ее шприцов, чтобы урасть немного ее крови. Yeah, and before he escaped these wingnut Reynard strangled her, used one of her syringes to steal some of her blood.
Он понимает, что экстремист начнёт повышать процентные ставки, а для девелопера, занятого строительством недвижимости, это худший из кошмаров. He realized that an extremist would raise interest rates – any real-estate developer’s worst nightmare.
Мааджид Наваз, бывший исламский экстремист, призывает к большему количеству местных историй и глобальному социальному активизму для распространения демократии перед лицом национализма и ксенофобии. Maajid Nawaz, a former Islamist extremist, asks for new grassroots stories and global social activism to spread democracy in the face of nationalism and xenophobia.
Лица, которые включены в список Комитета и информация о которых является полной, фигурируют в Шенгенской базе данных с пометкой «Государственная безопасность, исламский экстремист, непосредственная мера: проверка на месте». Persons referred to in the list drawn up by the Committee and whose identification is complete are included in SIS under the heading “State security, Muslim extremist, immediate measure: on-site check”.
Теперь истеблишмент партии предпринимает запоздалые попытки убедить себя в том, что Круз, заносчивый и наглый экстремист, ужасен далеко не так, как эти люди сами же его всегда описывали. So now there is a late-in-the-day scramble by the party’s establishment to convince themselves that Cruz, an arrogant, bullying extremist, is not as ghastly as they have always told people he is.
По-настоящему важный вопрос заключается в том, готовы ли не определившиеся избиратели защищать демократическую конституцию, если экстремист, победивший с мизерным перевесом, попытается её ниспровергнуть и начать новую эру тирании. The real question is whether an uncertain electorate is prepared to defend democratic constitutions if an extremist who wins by a hair tries to overturn it and usher in a new era of tyranny.
Второй раунд остался за экстремистами. The second round went to the extremists.
Соединенное Королевство давно привечает экстремистов. The United Kingdom had long welcomed extremists.
На Арафата давят палестинские экстремисты. Arafat is under pressure from his extremists.
Не все экстремисты публикуют манифесты. Not every extremist bangs out a manifesto.
Конечно же, экстремистам это не понравится. Of course, extremists will hate it.
Мы не должны становиться заложниками экстремистов. We must not be hostages to our extremists.
Экстремисты оправдывают убийство во имя Бога. The extremists justify killing in the name of God.
Однако для этого необходимо остановить экстремистов рохинджа. For that to happen, however, Rohingya extremists must be contained.
ИГИЛ не является исключением в среде экстремистов. ISIS is not alone among extremists.
И это делали не только исламистские экстремисты. And it's not just Islamist extremists that did this.
Известно, что Нори и Эйдин - политические экстремисты. Nori and Adin are known to be political extremists.
Этот аргумент облегчает их радикализацию и вербовку экстремистами. This, the argument goes, facilitates their radicalization and recruitment by extremists.
И экстремисты хороши в нападениях на политические обиды. And the extremists are good at jumping on the back of political grievances.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.