Beispiele für die Verwendung von "экстренному" im Russischen mit Übersetzung "emergency"
Руководство Совета призывает к экстренному совещанию в палате.
Council leadership is calling for an emergency meeting in the chambers.
Это Управление осуществляет функции национальной Группы по экстренному реагированию в сфере компьютерных технологий.
The Communications Regulatory Authority carries out national computer emergency response team functions.
По экстренному контактному номеру сообщили, что она лишилась жилья несколько месяцев назад, после того, как её уволили со старой работы.
Her emergency contact told me she lost her apartment a few months ago, right after she was fired from her old job.
содействие получению национальными органами доступа к космической информации в поддержку мероприятий по уменьшению опасности бедствий и экстренному реагированию (показатель 2);
Facilitating access of national institutions to space-based information to support disaster risk reduction and emergency response activities (indicator 2);
Проектируя эти очищающие микро-ландшафты, мы не ограничиваем доступа экстренному транспорту к гидрантам, т.к. пожарная машина может спокойно там запарковаться.
By creating engineered micro landscapes to infiltrate in them, we don't prevent them from being used as emergency vehicle parking spaces, because, of course, a firetruck can come and park there.
Также в каждой стране следует создать группы по экстренному реагированию в сфере компьютерных технологий при содействии стран, которые с успехом сформировали такие группы.
Computer emergency response teams should also be set up in each country with the assistance of countries that have experienced success in establishing these teams.
Поддержка деятельности стран: содействие осуществлению мероприятий и проектов по уменьшению опасности бедствий и экстренному реагированию, определенных совместно с назначенными национальными координационными центрами (эта деятельность будет осуществляться на основе тесной координации с работой, проводимой секретариатом МСУОБ и страновыми отделениями ПРООН)
Support to national activities: support the implementation of risk reduction and emergency response activities and projects identified in conjunction with designated national focal points (activity to be carried out in close coordination with the work carried out by the secretariat of ISDR and by UNDP country offices)
Около полумиллиона молодых женщин недавно было принято на работу в качестве медицинских работников, чтобы сделать доступней для бедных семей больницы и общественные клиники, которые постоянно совершенствуются, чтобы увеличить доступ к экстренному акушерскому обслуживанию во избежание трагических и ненужных смертей во время родов.
An astounding half-million young woman have recently been hired as health workers to link impoverished households and public clinics and hospitals, which are being improved, and to increase women’s access to emergency obstetrical care in order to avoid tragic and unnecessary deaths in childbirth.
Меры, принимаемые в целях укрепления базовых систем здравоохранения, — такие, как санэпидемнадзор и повышение степени готовности к стихийным бедствиям, — могут содействовать экстренному лечению людей, пострадавших от жары и других серьезных явлений, связанных с изменением климата, а также содействовать борьбе с распространением инфекционных заболеваний, вызванных увеличением количества осадков и наводнениями в регионах с более теплым климатом.
Measures taken to strengthen primary health-care systems, such as public health monitoring, disease surveillance and control programme, disaster preparedness, and others can help to improve emergency response to victims of heat waves and other severe weather events associated with climate change, as well as to increased incidences of infectious diseases as a result of intensified rainfall and flooding in warmer regions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung