Beispiele für die Verwendung von "энергетического" im Russischen mit Übersetzung "energy"

<>
Действительно, США находится на пороге энергетического самообеспечения. Indeed, the US is on the cusp of energy self-sufficiency.
Использование "энергетического оружия", однако, не просто тактика: Using the "energy weapon," however, is not just a tactic:
— Мы позиционируем Гану в качестве энергетического центра Западной Африки». “We are positioning Ghana as the energy hub for West Africa.”
Даже на этом начальном этапе последствия израильского энергетического богатства огромны. Even at this very early stage, the impact of Israel’s energy wealth is dramatic.
Сегодня наступил момент принимать жесткие решения ради энергетического будущего Европы. For Europe's energy future, today is the moment for tough decisions.
Классификация запасов/ресурсов энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium
Очевидно, что неограниченный рост энергетического спроса серьёзно повлияет также и на климат. Unfettered growth in energy demand will clearly have serious consequences for the climate as well.
Последние санкции Евросоюза и Соединенных Штатов направлены против финансового, энергетического и оборонного сектора. The latest sanctions from the E.U and the U.S. targeted the financial, energy and defense sectors.
Определения для Классификации запасов/ресурсов энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана Definitions for Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium
В настоящее время основа для энергетического налогообложения, особенно в Европе, не является устойчивой. The current framework for energy taxation, particularly in Europe, is not sustainable.
Европейские лидеры обязаны сообщить своим жителям, что необходимо сделать для гарантии безопасного энергетического будущего. Europe's leaders have a duty to tell their peoples what needs to be done to ensure a secure energy future.
Определения для классификации запасов/ресурсов месторождений энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана Definitions for Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium
Таким образом, концепция Средиземноморского энергетического сообщества, судя по всему, так и останется несбыточной мечтой. The vision of a Mediterranean Energy Community thus seems destined to remain a pipedream.
Всё это не означает, впрочем, что у нас нет надежды на возобновление энергетического сотрудничества. But this does not mean that there is no hope for energy cooperation.
согласование терминологии для классификации запасов/ресурсов энергетического сырья- нефть, природный газ, уголь и уран (К); harmonization of terminology for Reserve/Resource Classification of Energy Commodities- Petroleum, Natural Gas, Coal and Uranium (C);
Этой же цели объективно служат усилия, предпринимаемые Туркменистаном по выводу энергетического сырья на международные рынки. That same goal is currently being served by Turkmenistan's efforts to export energy raw materials to world markets.
Однако ее быстро сокращающееся население, зависимость от энергетического и сырьевого экспорта делают это восстановление крайне хрупким. But its fast-shrinking population, and its reliance on energy and commodity exports, makes that recovery very fragile.
Масштабное продвижение американского частного энергетического сектора в Польшу поможет оживить эти связи, соответственно укрепив двусторонние стратегические взаимоотношения. A major push by the U.S. nuclear energy private sector into Poland would revitalize the private sector links between the two countries and therefore help reinforce their strategic relationship.
Нигде так не очевидна потребность в преодолении препятствий для финансирования, как в немецком проекте «Энергетического поворота» (Energiewende). Nowhere is the need to overcome financing bottlenecks more apparent than with Germany’s Energiewende (energy transition).
Мир никогда не был настолько близок к осуществлению мечты о создании устойчивого и безопасного энергетического будущего, как сегодня. The world has never been closer to achieving the dream of a more sustainable and secure energy future.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.