Beispiele für die Verwendung von "этом всем" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle39 all this29 andere Übersetzungen10
Но спасибо, дорогуша, что сообщили об этом всем. But thank you so much, dear, for bringing that to everybody's attention.
Ага, и растрепал об этом всем и каждому. Yeah, and then told everyone about it.
Только Суоми, финн может знать об этом всем. Only Sumi the Finn can know about it all.
Созывай городское собрание и я расскажу об этом всем. Call a town meeting and I'll tell everyone all about it.
У меня чертовски раскалывается голова, у Компании кризис и Кайфоломы в этом всем ключевое слово. I've got a bitch of a headache, and the Company's kicked into crisis mode, and "Killjoys" is the watchword.
Чтобы сообщить об этом всем по электронной почте и разослать ссылку на документ, сделайте следующее: To notify everyone with an email message and a link to the document:
В результате, спектр тем для исследований, которыми могут заниматься учёные во многих странах, оказывается ограничен. При этом всем странами приходится бороться за удержание научных талантов. As a result, the scope of research topics that many countries can undertake is limited, and they must struggle to retain scientific talent.
Нередко вам приходится искать связного, мотивировать свое приближение к нему, совершать обмен, и при этом всем своим видом показывать что вы просто вышли за повседневными покупками. Often you have to spot a contact, arrange an excuse to approach, and make a drop, and do it all while looking like you're just out for a day's shopping.
Самое радостное в этом всем то, что у нас есть достаточно информации, чтобы шагать дальше и защитить некоторые из этих крупных и важных океанских участков: &lt; &gt;. And the exciting thing is that we do have sufficient information to move ahead to protect some of these significant hope spots, hotspots.
Странам-кредиторам следует также рассмотреть возможность конвертирования всей оставшейся официальной двусторонней задолженности наиболее бедных стран в безвозмездные субсидии, при этом всем кредиторам следует также рассмотреть возможность списания общей суммы задолженности наиболее бедных африканских стран и НРС. Creditor countries should also consider converting into grants all remaining official bilateral debts of the poorest countries and all creditors should also consider clearing the entire debt stock of the poorest African countries and LDCs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.