Beispiele für die Verwendung von "эффективными" im Russischen

<>
Ещё один аспект - как оставаться эффективными, когда в штате очень мало офтальмологов? The other aspect is how do you deal with this efficiently when you have very few ophthalmologists?
Всегда остается вероятность, что новые разработки окажутся не столь эффективными, как мы думали. There is always the chance that these new developments might not turn out to be as good as we think.
К счастью, ещё остаётся время для того, чтобы решительные сокращения ставок были эффективными. Fortunately, there is still time for decisive rate cuts now to have a robust impact.
Риторика всегда изобиловала на Генеральной Ассамблее, но действия не были настолько же эффективными. Rhetoric has always been abundant at the General Assembly, action sometimes less so.
Наиболее эффективными были признаны инвестиции в решение проблем, о которых мы слышим не очень часто. Our top-ranked solutions were in areas that we don’t hear much about.
Если эти новые лечения не используются чаще, то это не потому, что они не являются эффективными. If these new treatments aren't used more frequently, this isn't because they don't work.
И хотя эти приборы были самыми эффективными на рынке в то время, они не очень-то помогали. But although these hearing aids were the most powerful hearing aids on the market at the time, they weren't very helpful.
Через некоторое время после запуска кампании вы увидите, какие форматы объявлений и групп объявлений являются наиболее эффективными. Once your campaign has been up and running for a bit, you’ll start to see which ad formats and ad groups perform best.
Но начало диалога с режимом Кима не может быть самодостаточной целью, переговоры необходимы, и они должны быть эффективными. But dialogue with the Kim regime cannot be an end in itself.
В действительности, микрокредитование и микрофинансирование являются наиболее эффективными только в определенных ситуациях и только с некоторыми категориями клиентов. The reality is that microcredit and microfinance work best only in certain situations, and only with certain types of clients.
Воспользуйтесь улучшенными функциями редактирования, эффективными запросами и полезными функциями отчетов в Access, скопировав данные из электронной таблицы Excel. Take advantage of the streamlined editing, powerful querying, and helpful reporting capabilities in Access by copying data from an Excel spreadsheet.
В аграрном обществе, разница между самыми богатыми и самыми бедными самыми эффективными и неэффективными была пять к одному. In an agricultural society, the difference between the richest and the poorest, the most productive and the least productive, was five to one.
Наиболее эффективными являются рекламные объявления, которые привлекают внимание представителей целевой аудитории и побуждают их к тем или иным действиям. Advertisements that perform best are those that grab the attention of the audience and encourage them to engage with the ad.
Индия готова и впредь участвовать в обмене надлежащей технологией, в частности эффективными технологиями строительства жилья в контексте сотрудничества Юг-Юг. India was willing to continue sharing appropriate technology, particularly in the field of appropriate housing construction technologies, within the framework of South-South cooperation.
Вот что происходит, мы берем эти технологии, они становится более точными, более эффективными, и мы обращаем их на самих себя. What's happening is we're taking this technology - it's becoming more precise, more potent - and we're turning it back upon ourselves.
В течение всей истории конфедерации никогда не были эффективными, потому что вопрос суверенитета (а, следовательно, власти и легитимности) остается нерешенным. Throughout history, confederations have never really worked, because the question of sovereignty (and thus of power and legitimacy) remains unresolved.
Непохоже, что промышленные программы, направленные на сектор высоких технологий в других странах будут более эффективными, чем эта провалившаяся акция США. It is unlikely that industrial policies toward the high tech sector by other nations will be any wiser than America's failed policy of that time.
Образование, профессиональная подготовка, лечение от наркомании и медицинский уход являются эффективными методами сокращения рецидивизма и тем самым повышения качества жизни каждого. Education, job training, addiction treatment, and health caring are proven methods for reducing recidivism, and thus improving everyone's quality of life.
С тем чтобы все эти важнейшие элементы участия действительно оказались эффективными, следует также поощрять создание благоприятных условий для участия гражданского общества. In order fFor all these critical elements of involvement to have an impact, enabling conditions for civil society participation musthave also to be promoted.
описание основных ныне используемых методов ограничения выбросов, включая ограничения выбросов парниковых газов, которые также будут эффективными для снижения объема выбросов ртути; A description of main current air emission control approaches, including greenhouse gas emission controls that are known to have mercury emission reduction benefits;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.