Beispiele für die Verwendung von "эффективными" im Russischen
Übersetzungen:
alle13938
effective11739
efficient1940
active148
efficacious5
effectual2
andere Übersetzungen104
Насколько оправданными и эффективными могут быть санкции?
Just how credible and effective can sanctions be?
Освобожденные рынки не являются ни эффективными, ни стабильными.
Unfettered markets are neither efficient nor stable.
Самыми эффективными лоббистами были независимые финансовые советники, которые, казалось, были особенно активными в местных ассоциациях консервативной партии.
The most effective lobbyists were Independent Financial Advisers, who seemed to be especially active in the local Conservative Party associations.
США, согласно этим взглядам, также находятся в опасной близости к воронке, поэтому кейнсианцы неустанно призывают увеличивать фискальные стимулы, которые, в отличие от монетарной политики, представляются пессимистам особенно эффективными при нулевых процентных ставках.
The US, in this view, remains near the vortex as well, prompting the Keynesians’ repeated calls for more fiscal stimulus, which, unlike monetary policy, is seen by the pessimists to be especially efficacious at the ZLB.
Эта цепь рассуждений предполагает, что рынки являются совершенно эффективными.
This line of reasoning assumes that markets are perfectly efficient.
На основе промежуточного анализа и после того, как было обнаружено, что все больше и больше добровольцев, получавших вакцину, становились инфицированными, независимая группа по мониторингу рекомендовала в сентябре 2007 года прекратить вакцинацию добровольцев, поскольку, по общему мнению, испытания не только не были эффективными, но и близились к провалу.
Based on an interim analysis, and after it was discovered that more and more volunteers who were given the vaccine became infected, an independent monitoring panel recommended in September 2007 discontinuing the vaccination of volunteers, because it was generally believed that the trial was not only not efficacious, but was also headed for failure.
Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
Only a joint response can be effective.
Какие инновационные стимулы могут быть эффективными, действенными и целесообразными?
Which innovation stimuli can be efficient, actual and feasible?
Однако громогласные заявления не обязательно всегда будут эффективными.
But loud voices need not be the most effective.
Но этого недостаточно, чтобы быть эффективными и честными в государственных расходах.
But it is not enough to be efficient and honest in public spending.
Благодаря этому вызовы API станут более эффективными и будут выполняться быстрее.
This is really useful for making your API calls more efficient and fast.
Я уверена, что Талибан располагает самыми эффективными пропагандистскими средствами.
I believe the Taliban have one of the most effective means of propaganda.
Введение надлежащего законодательства позволило бы им стать намного более эффективными и устойчивыми.
But with the right legal framework in place, they could become far more efficient and durable.
Права человека не заменишь эффективными мерами безопасности, и наоборот.
There can be no trade-off between human rights and effective security measures.
• Замещение дорогих, токсичных или дефицитных материалов более дешевыми, эффективными и менее дефицитными альтернативами.
• Substituting costly, toxic, or scarce materials with cheaper, more efficient, higher-performance, and more abundant alternatives.
Без участия ЕС, санкции США были бы гораздо менее эффективными.
Without EU participation, US sanctions would have been far less effective.
улучшение обеспечения эффективными услугами в сфере общественного транспорта в сельских и городских районах;
Improve the availability of efficient public transportation services in rural and urban areas;
Что удивительно, механизмы правительственного контроля являются в большой степени эффективными.
What is surprising is that the government's control mechanisms have been largely effective.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung