Beispiele für die Verwendung von "юнеско" im Russischen
Международная стандартная классификация образования (МСКО), ЮНЕСКО, 1997 год.
International Standard Classification of Education (ISCED), UNESCO, 1997. Education level in accordance with ISCED.
В 1985 году ЮНЕСКО удостоила его премии Симона Боливара.
UNESCO awarded him the Simón Bolívar prize in 1985.
К счастью, с выпуском доклада ЮНЕСКО несколько партнеров уже активизировались.
Fortunately, with the launch of the UNESCO report, several partners have already stepped up.
те, кто в сфере образования, обожают ЮНЕСКО и т.д.
Or if you are a teacher, you'll love UNESCO, and so on.
ЮНЕСКО играет важную роль в качестве катализатора предложений, инициатив и соображений.
UNESCO has played an important part as a catalyst for proposals, initiatives and thinking.
В 1985 году он был удостоен премии Симона Боливара, присуждаемой ЮНЕСКО.
In 1985, UNESCO awarded him the Simon Bolivar Prize.
Международная организация труда и ЮНЕСКО также оказывают конкретную поддержку процессу проведения исследования.
The International Labour Organization and UNESCO are also providing specific inputs to the study.
В частности, она просила ВОИС и ЮНЕСКО внести свой вклад в прения.
In particular, it requested WIPO and UNESCO to contribute to the debate.
Проект конвенции будет представлен вниманию Генеральной конференции ЮНЕСКО в 2005 году. С.
The draft convention will be presented to the UNESCO General Conference in 2005.
Предисловие Генерального директора ЮНЕСКО к Докладу о мониторинге Образования для всех, 2001 год.
Foreword to the Monitoring Report on Education for All, 2001 by the Director General of UNESCO.
Поддержка ЮНЕСКО открыла возможность для введения в Литве в качестве школьного предмета гражданского образования.
UNESCO support provided facilities for the introduction of civic education as a school subject in Lithuania.
С заключительными замечаниями выступили представители Японии, МАФ, ЮНЕСКО и Управления по вопросам космического пространства.
Closing remarks were made by representatives of Japan, IAF, UNESCO and the Office for Outer Space Affairs.
приветствуя укрепление и постоянный характер инициатив, уже предпринятых ЮНЕСКО, Интерполом, итальянской полицией и другими,
Encouraging the strengthening and continuation of the initiatives already undertaken by UNESCO, Interpol, the Italian Carabinieri and others,
Проект статьи 52 о цели и пределах контрмер не вызывает особых возражений у ЮНЕСКО.
Draft article 52 on Object and limits of countermeasures raises no particular objection for UNESCO.
Согласно данным исследования ЮНЕСКО, эта цифра составляет всего 39,5 миллиардов долларов США в год.
A UNESCO study puts the total at $39.5 billion per year.
С заявлениями также выступили наблюдатели от ЮНЕСКО, КОСПАР, ЕВРИСИ, МАФ, МАС, МОФДЗ, МКУ и НКО.
Statements were also made by the observers for UNESCO, COSPAR, EURISY, IAF, IAU, ISPRS, ISU and NSS.
Наша особая благодарность адресована также Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
Our special thanks also go to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).
Представьте, что вы - ответственный работник ЮНЕСКО и вас спрашивают: "Что вы делаете для искоренения бедности?"
If you're a senior person at UNESCO and someone says, "So what are you doing to eradicate world poverty?"
С сентября 2007 года в сети проектов ассоциированных школ ЮНЕСКО принимают участие 12 школ Боливии.
Since September 2007, 12 Bolivian schools have been participating in the UNESCO Associated Schools Project Network.
Региональный координатор ЮНЕСКО в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, Каракас, Венесуэла (1979-1981 годы)
Regional Coordinator of UNESCO for Latin America and the Caribbean, Caracas, Venezuela, 1979-1981
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung