Beispiele für die Verwendung von "юристов" im Russischen mit Übersetzung "lawyer"
Übersetzungen:
alle793
lawyer523
jurist77
attorney42
legal practitioner41
lawman3
lawer1
andere Übersetzungen106
отказе юристов и судей поддерживать решения режима;
withdrawal of support by lawyers and judges for the regime's decisions;
Иммигранты воспитали новое поколение врачей, юристов и инженеров.
The immigrants would raise a new generation of doctors, lawyers, and engineers.
У профессиональных групп, например, юристов, есть международные стандарты.
Professional groups like lawyers have transnational standards.
Ассоциированный член Центра защиты независимости юристов и адвокатов (Женева).
Associate Member of the Centre for the Independence of Judges and Lawyers (Geneva)
Клэренс Дэрроу, один из величайших юристов в истории, однажды отметил.
Clarence Darrow, one of history's greatest lawyers, once noted.
Подразделение состоит из 13 прокуроров, группы дознавателей и 24 юристов.
The unit has 13 prosecutors, a group of investigators and 24 lawyers.
Помнишь, ты собиралась пойти на ежегодный раут юристов завтра вечером?
You know that annual lawyer's gala you have tomorrow night?
Слушай, я нанял целый этаж юристов, чтобы сделать этот контракт железным.
Look, I have a whole floor of lawyers who made sure that contract is ironclad.
Движение юристов, похоже, вбило исторический клин между судебной и исполнительной властями.
The lawyer's movement, it seems, drove a historic wedge between the judiciary and the executive.
Она совершенно не беспокоилась по поводу медведей, но до смерти боялась юристов.
She was wholly unconcerned about the bears, but she was terrified of lawyers.
Тысячи афганских женщин возобновили работу в качестве гражданских служащих, учителей, судей и юристов.
Thousands of Afghan women had resumed their work as civil servants, teachers, judges and lawyers.
В пределах данных ограниченных сфер деятельности у независимых судей и юристов, всегда найдётся работа.
Within these limited areas, independent judges and the lawyers who can argue before them have a home.
Ты говоришь, что он ненавидит нечестных юристов, а теперь утверждаешь, что он нарушит закон?
You just said he hates dirty lawyers, and now you're saying he'll break the law?
Во время последовавших протестов, юристов банально избивали, унижали, подвергали действию газов и жестокому обращению.
In the ensuing protests, lawyers were routinely beaten, gassed, brutalized, and humiliated.
И с этим убеждением успешно организовал 68 юристов, которые систематически берутся за рассмотрение дел.
And with that, he successfully organized 68 lawyers who have been systematically taking the cases.
В наши дни, кажется, что первое, что делают страны, старающиеся разбогатеть, это импортируют дюжины юристов.
Nowadays, the first thing countries trying to get rich seem to do is import dozens of lawyers.
"Первое, что мы делаем", писал Шекспир в Генри VI, Часть II, "это поубиваем всех юристов".
"First thing we do," wrote Shakespeare in Henry VI, Part II, "is kill all the lawyers."
Эстонский правовой центр несет ответственность за организацию для юристов дальнейшего обучения по вопросам равенства полов.
The Estonian Law Centre was responsible for providing lawyers with further training in gender equality.
С тех пор начались аресты юристов, активистов по борьбе за права человека и политических лидеров.
Lawyers, human rights activists, and political leaders have since been arrested.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung