Beispiele für die Verwendung von "ядерному" im Russischen

<>
Стремление последней к ядерному оружию вызывает особую тревогу. The latter’s pursuit of nuclear arms is particularly worrying.
Совет может также собрать саммит по ядерному разоружению. The Council could also convene a summit on nuclear disarmament.
увеличивающегося влияния Ирана и программы по ядерному оружию; Iran's expanding influence and nuclear weapons' program;
(Согласно экспертам по ядерному терроризму и пандемиям, опасность является реальной.) (According to experts on nuclear terrorism and pandemics, the dangers are real.)
Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями. But the road to global nuclear disarmament will be long and bumpy.
С развалом Советского Союза появилась уникальная возможность положить конец ядерному состязанию. With the Soviet Union's collapse, a unique opportunity to end the nuclear competition emerged.
Одним из потенциальных очагов напряженности будет программа Северной Кореи по ядерному оружию. One potential flashpoint will be North Korea’s nuclear-weapons program.
Усилия президента Барака Обамы по ядерному разоружению получили широкую поддержку в Польше. President Barack Obama's nuclear-disarmament efforts have gained wide support in Poland.
Только при этом условии мы сможем необратимо прогрессировать по пути к ядерному разоружению. Only on that condition can we make irreversible progress towards nuclear disarmament.
В самом деле, Бликс поверил, что у Ирака вообще нет программы по ядерному оружию. Indeed, Blix believed that Iraq had no program at all for nuclear arms.
Односторонние и двусторонние меры в области ядерного разоружения дополняют договорный многосторонний подход к ядерному разоружению. Unilateral and bilateral nuclear disarmament measures complement the treaty-based multilateral approach towards nuclear disarmament.
Мы надеемся закрепить условия, способствующие ядерному сдерживанию, в целях достижения дальнейшего прогресса в области разоружения. We hope to build on the conducive environment of nuclear restraint to make further progress in the field of disarmament.
Важным промежуточным этапом в процессе всеобщего и полного разоружения является региональный подход к ядерному разоружению. The regional approach to nuclear disarmament is an important intermediate phase in the process of general and complete disarmament.
И любой инструмент, благоприятствующий норме против производства ядерного оружия, способствует приданию динамики дебатам по ядерному разоружению. Any instrument which contributes to a norm against the production of nuclear weapons helps to provide momentum to the nuclear disarmament debate.
Но перспективы прогресса контроля над вооружениями и нераспространения тускнеют в отсутствие достаточного толчка к ядерному разоружению. But prospects for progress on arms control and nonproliferation are darkening in the absence of a credible push for nuclear disarmament.
Кроме того, Австралия и Япония создали международную комиссию по вопросам нераспространения ядерного оружия и ядерному разоружению. In addition, Australia and Japan have launched a major international commission on nuclear non-proliferation and disarmament.
Просто нужно будет провернуть что-то очень похожее на атаку, нанесённую по ядерному объекту в Иране. What they'll probably do is something very much like the attack that happened on the Iranian nuclear facility.
Мы ожидаем прямой репортаж из дворца, где представители США и Ирана возобновляют переговоры по ядерному разоружению. We're looking at a live feed now of the palace where representatives of the United States and Iran are resuming talks on nuclear disarm.
Движение неприсоединившихся стран, которое считается крупнейшим в истории движением за мир, всегда придавало ядерному разоружению первостепенное значение. The Movement of Non-Aligned Countries, described as the largest peace movement in history, has always accorded the highest priority to nuclear disarmament.
Но, как и статус-кво, нанесение удара по ядерному арсеналу Севера было бы сопряжено с огромными рисками. But, like the status quo, attacking the North’s nuclear arsenal would carry enormous risks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.