Beispiele für die Verwendung von "Red Line" im Englischen
Answering that question is why humanitarians, roboticists, architects, logisticians, and others have joined together in a new initiative called Red Line, a Swiss-based consortium to accelerate development of emergency cargo drones and build the world's first droneports – in Africa.
Именно ради ответа на этот вопрос множество гуманитарных работников, робототехников, архитекторов, логистов и других специалистов объединились в новой инициативе под названием Red Line, швейцарском консорциуме по ускорению развития грузовых беспилотных аппаратов для использования в чрезвычайных ситуациях и созданию первых в мире дронпортов – в Африке.
ALLIGATORS TEETH — Alligator's teeth (red line);
ALLIGATORS TEETH — Зубы Аллигатора (красная линия);
So the random group is in the red line.
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
Tip: Drag the red line to create additional wrap points.
Совет: Чтобы создать дополнительную точку, перетащите красную линию.
The ranges of stuff - the red line is the mass extinction.
В этом диапазоне красная линия - массовое вымирание.
But, so far, he has not crossed a single red line.
Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
The red line is what is done in most nuclear reactors.
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов.
He boarded the Red Line at Bethesda at 7:20 every morning.
Он садился по красной линии в Бетесде в 7:20 каждое утро.
The red line is an example of spending your budget too conservatively.
Красная линия — пример слишком консервативного расходования.
The red line is way downhill, the blue line is a good line.
Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия - хорошая линия.
Greece started the negotiation by insisting on debt reduction as its red line.
Греция начала переговоры, настаивая на том, что сокращение долга – это ее красная линия.
Robertson: The red line with any potential adversary has got to be Article 5.
— Красной линией в отношениях с любым потенциальным противником должна быть Статья 5.
Through the alley, we can see the impact is captured in the red line.
Через переулок, место столкновения помечено красной линией.
Article 5 Must Be ‘Red Line’ of US-Russia Reset, says Former NATO Secretary General
Джордж Робертсон: Статья 5 должна быть «красной линией» российско-американской перезагрузки
(We've added a red line to denote Tiangong-1's inclination of 42.8°).
(Мы добавили красную линию, обозначающую наклон в 42,8° аппарата «Тянгун-1»).
Iran has always been keenly aware of the multiple risks involved in crossing that red line.
Иран всегда очень хорошо осознавал те огромные риски, которые связаны с пересечением этой красной линии.
Iranians think such an attack unlikely if they do not cross the red line of actual weaponization.
Иранцы думают, что такая атака маловероятна, если они не пересекут красную линию реального вооружения.
You don't want to be on the red line, you want to be on the blue line.
Вы не хотите быть на красной линии, вы стремитесь попасть на синюю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung